Ultimele postări
melancolia dansează
în spatele draperiilor trase.
eu, pion pe o tablă ce nu-mi aparține,
eu, pion pe o tablă căreia nu îi aparțin,
asist absentă la jocul pleoapelor lumii.
tu dormi alături. ce-ți pasă?
nu ai habar ce înseamnă să privești
prin oameni, prin viață și să nu vezi nimic,
nu ai idee că spate în spate cu tine
doarme ultima urmă de speranță.
tu nu cunoști viața la amurg,
pe tine nimic nu te cutremură.
te desfășori indiferent, lent, atât de lent!
te-ai cuibărit în patul meu, în mine,
mă îndemni inconștient să scriu
și scrisul se împotrivește.
trăiesc prin tine un coșmar
din care nu mă lași să mă trezesc.
mă furi din mine, mă îndepărtezi.
cu ce drept?
te întreb, Octombrie...cu ce drept?


Sursă imagine: http://larapaulussen.tumblr.com/
     ÃŽn ce priveÈ™te lectura, copilăria mea a fost aparte. Cu toată strădania tatălui meu (cândva, un cititor împătimit, căruia timpul i-a răpit această plăcere), nu am fost atrasă de cărÈ›i specifice vârstei mele. Romanele de aventură sau, în fine, lecturile recomandate unui neofit nu m-au atras niciodată. Prin urmare, l-am descoperit pe  „Robinson Crusoe” mult, mult mai târziu È™i l-am înÈ›eles abia luna trecută. Acestei revelaÈ›ii îi rezerv, totuÈ™i, o postare specială.



     De ce mi-am început astfel recenzia? Pentru că J.Coetzee își croieÈ™te opera pe fundamentul scrierii lui Defoe. Nu È™tiu de unde această fascinaÈ›ie pentru mitul Crusoe (Cruso, în carte) în literatura recentă (mă gândesc la „Vineri sau viaÈ›a sălbatică” al lui M. Tournier), însă modul în care aceÈ™ti autori îl duc mai departe sau îl reinterpretează mă fascinează.
    Revenind asupra firului epic, personajul central (È™i narator) al operei este Susan Barton care, în urma unui naufragiu, ajunge pe o insulă pustie, unde îi întâlneÈ™te pe Robinson È™i Vineri. ViaÈ›a de pe insulă este comodă È™i monotonă. Exponent al civilizaÈ›iei, Robinson își asigură condiÈ›iile necesare în acel topos ostil, dar dorinÈ›a de a se întoarce nu îl macină. ÃŽn pofida unei evidente diferenÈ›e de viziuni asupra vieÈ›ii, între Susan È™i bărbat se naÈ™te pasiunea. O pasiune care se va curma odată salvaÈ›i, pentru că Robinson nu supravieÈ›uieÈ™te voiajului către Europa. Stabilindu-se, alături de Vineri, în Anglia, personajul feminin caută să îi redea libertatea slujitorului față de care nutreÈ™te compasiune. Sub o falsă identitate (pretinzând că este soÈ›ia lui Crusoe), ea va lua legatura cu Foe (Daniel Defoe) pentru a-i împărtăși experienÈ›a lui Robinson. ÃŽncercarea de a vinde povestea ascunde, în fapt, intenÈ›ia de a-l trimite pe Vineri acasă, în Africa, eliberându-l. O nouă poveste de iubire, noi intrigi È™i obstacole se cos pe marginea eforturilor sale.

    -Dacă ar fi ca ProvidenÈ›a să aibă grijă de noi toÈ›i, a spus Cruso, cine ar mai rămâne să culeagă bumbacul È™i să taie trestia de zahăr? Pentru ca treburile lumii să prospere, ProvidenÈ›a trebuie uneori să stea trează È™i uneori să doarmă, aÈ™a cum fac creaturile de speță mai joasă. pag.26

    Ideea lui Coetzee mi s-a părut, încă de la început, fenomenală, pentru că reuÈ™eÈ™te să ducă mai departe destinul unui personaj clasic È™i, în acelaÈ™i timp, să pătrundă în geneza operei de la care pleacă. Prezentând o altă latură a lui Cruso (conturată prin prisma nevoii acestuia de Susan, dar È™i a înÈ›elepciunii pe care o demonstrează prin conversaÈ›iile cu ea, dovada puterii habitatului de a influenÈ›a concepÈ›iile), autorul nu se sfieÈ™te să îl ilustreze pe Defoe-omul.  ÃŽl apropie de cititor prin frământările pricinuite de actul creaÈ›iei, reliefându-i greutatea naÈ™terii unei capodopere, dar È™i prin slăbiciunile È™i defectele sale. 

    Te rog să È›ii minte că nu orice om poartă semnul naufragiatului È™i se simte aÈ™a în sufletul său. pag.38

    Pe parcursul lecturii am avut senzaÈ›ia că mă aflu într-o barcă, apa devenind tumultoasă cu fiecare schimbare de situaÈ›ie, cu fiecare moment-limită, conflict sau frământare a personajelor, de altfel, bine conturate. Susan este modelul femeii independente, hotărâte, singurul moment de slăbiciune fiind acela când este pusă față în față cu trecutul. ÃŽn schimb, Vineri ilustrează durerea mută, dar acută. Supunerea È™i primitivismul său înduioÈ™ează. Este vulnerabil È™i incapabil de a trăi în civilizaÈ›ie (fapt creionat cu fineÈ›e de către scriitor), dar, în mod paradoxal, nici întoarcerea acasă nu este, pentru el, o soluÈ›ie. ViaÈ›a sa pare a se fi sfârÈ™it odată cu Robinson. Vineri este, fără să își dea seama, în căutarea unui nou sens, dar nici el È™i nici Susan nu au puterea de a-l descoperi. Deznodământul, într-o notă de tragism, completează drama fiecărei fiinÈ›e de hârtie.
    J.M. Coetzee își merită, cu siguranță, Premiul Nobel. Pentru ineditul ideii, pentru stil È™i mesaj, pentru atenÈ›ia prin care creionează trăirile personajelor, reinterpretând È™i purtând spre un final (deschis la Defoe) povestea lui Robinson. „Foe” este o lectură extraordinară care capătă cu atât mai mult greutate în ochii unui cititor care a făcut cunoÈ™tință deja cu Crusoe. Printr-o forță copleÈ™itoare, cartea (re)aduce în atenÈ›ia omului modern simbioza artă-viață, amintindu-i, în final, că:
 Există mai multe feluri, nu numai unul, de a trăi etern. pag.136

    Articolul precedent a cunoscut un succes neaÈ™teptat. Am primit mesaje, întrebări, aprecieri din partea celor care s-au arătat încântaÈ›i de existenÈ›a unei asemenea competiÈ›ii. Revin, după cum am promis, povestindu-vă scene din spatele cortinei care, trezindu-se din somnul memoriei, îmi imprimă zâmbet È™i emoÈ›ie.




     Olimpiada este, în general, asociată cu ideea de „competiÈ›ie”. Mi-a luat mult să înÈ›eleg că cel mai dur adversar este propriul eu È™i că, în spatele oricărei temeri, trebuie să existe o motivaÈ›ie mai puternică decât frica. Acea motivaÈ›ie care să înlăture suspansul È™i să îl preschimbe în entuziasm. Privind prin această lentilă, Olimpiada nu a fost decât o competiÈ›ie cu mine însămi È™i, dincolo de premiile obÈ›inute la cele trei ediÈ›ii (un Premiu II, un Premiu Special È™i un Premiu III), cel mai mare câștig rămâne experienÈ›a. O experiență oferită de probele,cursurile, dezbaterile È™i, mai ales, de oamenii întâlniÈ›i. 
     EmoÈ›iile pricinuite de probă sunt de neimaginat. Nici cărÈ›ile citite, nici exerciÈ›iile rezolvate È™i nici (eventual) experienÈ›ele anterioare nu-È›i stau drept siguranță. Când primeÈ™ti subiectul te desprinzi, parcă, de tine însuÈ›i. O iei de la zero È™i te laÈ™i liber în mâna cuvântului (deÈ™i, paradoxal, tu eÈ™ti cel care îl posedă). Astfel am trăit fiecare ediÈ›ie. De multe ori cuvintele nu mă ascultau. Răzvrătite se ciocneau, se împotriveau...Aveam momente când nu-mi puteam imagina decât eÈ™ecul. Am înÈ›eles, în final, că la un astfel de nivel nu există eÈ™ec. Participarea este cea mai mare victorie. EmoÈ›iile nu trebuie, nu au voie să sugrume euforia acestei È™anse, pentru că în spatele unui rezultat, dincolo de probă, se află ocazii care au o doză mai mare de contribuÈ›ie la dezvoltarea ta (pe drumul Filologiei sau nu).
     La fiecare ediÈ›ie am asistat la cursuri È›inute de profesori universitari. Sub mantaua propriului stil, propriilor abordări, ni s-au deschis. Ne-au dezvăluit aspecte din viziunile lor, din experienÈ›ele de lectură È™i viață, dar, mai presus de orice, ne-au devenit modele. ÃŽi priveam cu admiraÈ›ie pentru că sunt ceea ce eu nu am devenit (încă, sper). Am „furat” de la fiecare câte ceva...acel „ceva” care simÈ›eam că îmi lipseÈ™te. De departe, însă, cel mai frumos lucru împărtășit a fost afirmaÈ›ia domnului Liviu Papadima (ale cărui articole vă îndemn să le citiÈ›i aici). 

    ÃŽn viață, e mare lucru să convingi  o persoană să citească măcar o  carte.

    Sunt cuvintele pe care le port în suflet de fiecare dată când scriu o recenzie. Și sunt, de asemenea, cuvintele care m-au îndemnat să îmi (re)deschid blogul. ÃŽi voi fi veÈ™nic recunoscătoare, deÈ™i, probabil, nu va afla niciodată ce rezonanță au putut avea acele vorbe rostite cândva, la ConstanÈ›a, în sufletul unei eleve care îi va fi studentă.
     Un alt eveniment interesant din cadrul Olimpiadei este (sau, a fost) dezbaterea. ÃŽn primul an nu am È™tiut la ce să mă aÈ™tept. ÃŽmi închipuiam că vom fi împărÈ›iÈ›i în echipe È™i că, pe baza unei moÈ›iuni, ne vom confrunta ideile. Adevărul a fost departe. ÃŽn realitate, dezbaterea a luat forma unei discuÈ›ii libere, în care ne-am expus punctul de vedere cu privire la părÈ›ile bune È™i cele mai puÈ›in bune ale concursului. E drept, în final comunicarea consensuală a devenit conflictuală, dar experienÈ›a a fost memorabilă pentru că, pentru mine, a constituit apropierea de ceilalÈ›i participanÈ›i. EdiÈ›ia de anul trecut a schimbat uÈ™or forma dezbaterii. Am lăsat la o parte problemele concursului È™i ne-am axat pe tema propusă (drumul, pe atunci), dezvăluind cum am interpretat È™i rezolvat subiectele. Ascultam cu fascinaÈ›ie „mărturisirile” celorlalÈ›i È™i combăteam, în minte, viziunea lor cu a mea, fapt care mi-a dovedit, încă o dată, cât de complexă este literatura. Despre dezbaterea din acest an v-aÈ™ povesti cu mare drag. Din nefericire pentru noi, participanÈ›ii ediÈ›iilor anterioare, în special, care am fi avut atât de multe lucruri de propus, nu a avut loc. Poate data viitoare...
      Oamenii sunt cele mai frumoase amintiri pe care le cunosc. Olimpiada a creat punÈ›i între mine È™i alÈ›i pasionaÈ›i de lectură, care mi-au devenit prieteni. Ne despart zeci, sute, mii de kilometri, am concurat ani la rând È™i, cu toate acestea, revederea e întotdeauna însoÈ›ită de exaltare. Cu unii dintre ei schimb adesea păreri È™i recomandări de lectură. Trăiesc cu siguranÈ›a că nu îi voi pierde. Măcar din memorie... Și sunt mândră că i-am cunoscut, pentru perseverenÈ›a, originalitatea, dragul de lectură È™i pentru că au fost parte din evoluÈ›ia mea. Nici ei nu È™tiu, dar le sunt recunoscătoare.
     Depășind emoÈ›ionalul care, se pare, m-a acaparat, ideea fundamentală este aceea că Olimpiada nu este echivalentul unei probe È™i atât. Olimpiada InternaÈ›ională de Lectură este o călătorie. Nu, nu o banală călătorie la ConstanÈ›a, ci un drum către tine însuÈ›i. ÃŽÈ›i oferă libertatea de a te exprima, de a-È›i confrunta ideile cu ideile altora, provocarea de a-È›i întrece limitele în materie de lectură, ocazia de a cunoaÈ™te iubitori pentru nesomnul capodoperelor, modele È™i locuri noi, dar, mai presus de orice, de a te (re)descoperi.  
     La fel se poate spune, probabil, despre orice competiÈ›ie. ÃŽn viaÈ›a mea, însă, doar aceasta a lăsat amprente. Despre lecÈ›iile pe care mi le-a transmis, în următorul articol...
     
      
     
    
    Toamna È™i-a reintrat în drepturi, aÈ™a că era necesar ca semnele noastre de carte să se adapteze situaÈ›iei.  Semnele pot fi salvate de mai jos.

    AÈ™teptăm pozele voastre cu lecturile toamnei È™i, bineînÈ›eles, semnele potrivite! Spor la citit! :)
   Click pe semn>Click Dreapta> Save image as... Recomandăm imprimarea pe carton (dimensiuni: 5x18 cm.)

 



    Anul nu se grăbeÈ™te să se sfârÈ™ească, teancul de cărÈ›i necitite a devenit, între timp, munte È™i, cu toate acestea, simt că am găsit cartea preferată dintre toate cele parcurse în 2016. TrăieÈ™te în mine senzaÈ›ia că nicio altă lectură nu îi va fura locul, dar, indiferent de schimbările care s-ar putea ivi, „Naufragii” va rămâne o carte de suflet.



    ÃŽntr-una dintre primele postări de pe blog, mărturiseam că între mine È™i literatura japoneză există o barieră de care îmi era parcă imposibil să trec. Nu mi-aÈ™ fi închipuit atunci că una dintre cele mai bune opere citite de mine È™i-ar găsi originea în cultura asiatică. Prezentul contrazice vechile prejudecăți, pentru că Akira Yoshimura m-a apropiat de literatura sa, îndemnându-mă astfel să îi cataloghez romanul drept capodoperă. O capodoperă care, bineînÈ›eles, a ajuns în  biblioteca mea din întâmplare, fără vreo recomandare sau recenzie. Mă consider, deci, norocoasă, pentru că intuiÈ›ia nu m-a înÈ™elat când am adoptat-o de pe rafturile librăriei.
    Pe fundamentul unei legende nipone, romanul lui Yoshimura prezintă povestea unei comunități izolate, care se hrăneÈ™te cu speranÈ›e, în sensul în care întreprinde ritualuri menite a atrage producerea unui o-fune-sama. Dacă pentru locuitorii acestui pâlc de lume uitat fenomenul ar aduce bunăstare, în fapt el este o tragedie, pentru că reprezintă scufundarea unui vas, naufragiul. ÃŽn centrul poveÈ™tii se află Isaku, un copil de nouă ani, care, în absenÈ›a tatălui, devine stălpul familiei, ocupându-se de cele mai dificile sarcini din dorinÈ›a de a îndeplini cererea părintelui: aceea de a nu-È™i pierde niciunul dintre copii.

    Cuvintele tatălui- spuse pe un ton sever la plecare: „Să nu lăsaÈ›i copiii să moară de foame”-apăsau ca o povară sufletul lui Isaku. pag. 43

     Sărăcia nu poate fi alungată, din pricina lipsei de experiență a băiatului, fapt care va atrage moartea unuia dintre fraÈ›i. Model prin perseverență È™i ambiÈ›ie, copilul va continua să înveÈ›e tainele pescuitului (de unde, în timpul lecturii, impresia că am de a face cu personajul lui Hemingway, Manolin, din „Bătrânul È™i marea”), È™i se va implica în ceremoniile comunității, ajutând la chemarea lui o-fune-sama. Pentru două ori în acelaÈ™i an, naufragiul va avea loc, însă prosperitatea È™i entuziasmul se vor dovedi trecătoare, pentru că în spatele norocului se ascunde blestemul. 
     Abundând în emoÈ›ie È™i suspans, romanul lui Yoshimura îi relevă cititorului latura primitivă, aproape animalică, a naturii umane. Instinctul de supravieÈ›uire ia aici forma disperării. Oamenii ajung să ucidă, să se roage pentru moartea altora, în schimbul unui trai modest, dar sigur. RămășiÈ›ele umanității respiră, în pofida contextului. Există o iubire platonică (pe care mi-aÈ™ fi dorit ca autorul să o dezvolte mai mult) È™i, mai presus de ea, există glasul sângelui întruchipat deopotrivă de bunătatea È™i înÈ›elepciunea unei mame care se sacrifică pentru copiii ei È™i de un tânăr care luptă pentru a îndeplini dorinÈ›a tatălui. Un copil fără copilărie învață timpuriu ce înseamna durerea, moartea, efortul de a rămâne în viață.  

    -Orice lucru se termină la un moment dat. Cine nu este cumpătat, o să ajungă cu siguranță să plângă mai târziu (...). pag. 103

     Ierarhia pe care autorul o sugerează (binele societății-binele aproapelui-binele personal) se încheagă în destinul acestui personaj care găseÈ™te puterea de a triumfa în faÈ›a morÈ›ii. Când È›i se sfâșâie sufletul, conÈ™tientizând drama singurătății È™i tragismul care îmbracă destinul lui Isaku, speranÈ›a se iveÈ™te, în ultimele file. „NeaÈ™teptat”: iată cuvântul care descrie cel mai bine deznodământul acestei capodopere.
         „Naufragii” m-a lăsat plângând. S-a sfârÈ™it luminos, prin speranță È™i, totuÈ™i, nu a putut atenua sentimentele de milă È™i compasiunea inspirate de tragedie. Cruzimea, egoismul naturii umane, sugrumarea valorilor în favoarea satisfacerii unor nevoi imediate...fac parte dintr-o lume pe care o renegăm, dar care a existat È™i continuă să existe.  Sub o formă sau alta mii de Isaku  aÈ™teaptă o-fune-sama. Undeva, departe de binele nostru.
     
    
 
    Am evitat să răspund unor Book Tag-uri pentru că simÈ›eam că nu am nicio replică interesantă pentru niÈ™te întrebări, de altfel, banale. Dar, cum cererea a fost mare (iar tentaÈ›ia È™i mai È™i!), aici este primul Book Tag de pe blog, pe care vă invit să îl preluaÈ›i.

    Recunosc: titlul m-a atras. Nu È™tiu cât de secretă este viaÈ›a unui Book Blogger, dar întrebările (deÈ™i mă aÈ™teptam, judecând după titlu, la mai mult) mi s-au părut interesante. Postarea cuprinde traducerea mea adaptată, tag-ul original îl găsiÈ›i aici, în engleză.


1.De cât timp ești Blogger?

    Au trecut ani întregi de când am descoperit Blogger È™i alte site-uri de profil, deschizându-mi „n” blog-uri, dintre care puÈ›ine cu temă literară. S-au pierdut rând pe rând È™i regret că nu am păstrat postările din acea vreme. ÃŽmi place să privesc în trecut È™i să remarc schimbările produse de timp, maturizare, experiență. Printre(G)Rânduri există de un an. Cred ca în acea zi de septembrie am devenit, cu adevărat, blogger.



2.În ce punct crezi că te vei opri?



    ÃŽn acest moment È™tiu doar că nu îmi doresc să mă opresc È™i nu neg posibilitatea unei cariere (secundare) în domeniu. Când voi găsi o altă alternativă, când timpul nu va mai lăsa loc de respirări, când gândurile mele nu vor mai vrea să fie transpuse în scris, atunci voi lua, probabil, în considerare ideea de „retragere” din acest mediu.




3.Care e cel mai rău lucru și cum îl îmbunătățești?



   Timpul. Un răspuns universal, potrivit pentru atât de multe întrebări! Din nefericire, nu am un program suficient de aerisit încât să scriu atât cât mi-aÈ™ dori. ÃŽncerc să amân anumite evenimente, activități în favoarea blogului È™i mă străduiesc să rămân organizată. Uneori, scriu articole pe care le public ulterior, simÈ›ind că timpul m-ar È›ine pentru o perioadă mult prea lungă departe de blog.




4.Cât timp petreci făcând/ căutând poze pentru postări?



    Sunt o persoană care pune mare accent pe calitatea postărilor È™i, implicit, a fotografiilor. Mă aflu la stadiul de începător, astfel că încerc să experimentez È™i să găsesc formula ideală (chit că nu îmi iese). Nu sunt fotograf profesionist, nu am înclinaÈ›ii spre acest domeniu, nu deÈ›in o cameră de ultimă generaÈ›ie, dar încerc să am postări însoÈ›ite de imagini clare, decente, care să atragă privirea cititorilor. De obicei, rezerv pozelor 20-30 de minute, până realizez fotografia care să avantajeze volumul È™i aproximativ 10 pentru editare (culori, semnătură, lumină). Rareori folosesc imagini de pe Internet (în general, Instagram), când nu mai am volumul respectiv sau nu apuc să îi fac o poză. 




5.Care este crush-ul tău „literar”?



    Interesantă inserÈ›ia acestei întrebări aici, între cele mai mult „tehnice”. Nu m-am gândit niciodată la asta È™i acum, încercând să găsesc un răspuns, îmi dau seama că este imposibil, din simplul motiv că...nu am.




6.Ce autor ți-ai dori să ai pe blog?



     ÃŽmi vin în minte o mulÈ›ime de nume, dar nu cred că blogul meu este, la acest moment, demn de a găzdui interviuri cu scriitori de seamă. ÃŽmi doresc să se întâmple, dar nu s-a ivit ocazia È™i nu È™tiu dacă merit acum acest privilegiu. BineînÈ›eles, lista de dorinÈ›e este lungă È™i se întinde de la scriitori români până la cei de dincolo de graniÈ›e. Poate, într-o zi...




7.Ce porți când lucrezi pentru blog?



    Pijamaua este cea mai bună prietenă a cititorilor de noapte (È™i a bloggerilor, desigur).




8.Cât timp îți ia să pregătești o postare?



     Niciodată mai puÈ›in de o oră. Durata oscilează în funcÈ›ie de starea È™i de inspiraÈ›ia mea din acel moment. ÃŽn orice caz, vă asigur că fiecare postare este minuÈ›ios lucrată. ÃŽncerc să evit repetiÈ›iile, îmi verific fiecare enunÈ› de „n” ori...toate aceste lucruri cer timp. Lor li se adaugă, ocazional, absenÈ›a inspiraÈ›iei. Am momente în care frazele nu mi se leagă, iar gândurile zburdă È™i mă împiedică să mă exprim cum îmi doresc sau ce îmi doresc. Nu È™tiu cât reuÈ™esc, dar perseverență È™i sete de perfecÈ›iune există.




9.Ce părere ai despre comunitatea/ cultura Book Blogger?



    Sunt o fire timidă È™i acest lucru se reflectă È™i în contactul meu cu alÈ›i Book Bloggeri. Nu am legat, deocamdată cel puÈ›in, prietenii È™i nu m-am implicat altfel decât prin activitatea de pe acest blog în comunitate. Apreciez, însă, fiecare persoană care scrie despre literatură  È™i mă bucur să văd că oamenii sunt uniÈ›i de pasiunea pentru livresc. Un fapt necesar, dat fiind mediul, ostil culturii, în care ne desfășurăm.




10.Ce trebuie să conțină un blog de succes?



    Dacă aÈ™ cunoaÈ™te secretul, blogul meu ar fi unul de succes. Cred, totuÈ™i, că ideea de succes este relativă, o È›intă înÈ™elătoare. Pentru mine, un blog bun este un blog în care se pune suflet. AtenÈ›ia la detalii, conÈ›inutul, dragostea față de fiecare postare se simt È™i dau o notă de profesionalism. De aici derivă interesul È™i aprecierea celor din jur.


    Dacă È™i tu completezi acest Book Tag, lasă-mi un link. Mi-ar plăcea să citesc È™i alte impresii, răspunsuri, idei.
    ÃŽn general, un olimpic se bucură de aprecierea celor din jur de îndată ce își dezvăluie meritul. Nu este cazul olimpicilor la Lectură/ Limba È™i Literatura Română, care, înainte de orice, trebuie să răspundă la eterna întrebare „Cum adică Olimpiadă InternaÈ›ională de Română?!”.


    Am participat la fiecare ediÈ›ie a acestei Olimpiade InternaÈ›ionale (2014, 2015 È™i 2016), astfel că nu de puÈ›ine ori m-am confruntat cu nedumerirea anumitor persoane care nu își explică specificul concursului. Ca ultimă strădanie scriu această serie de articole, în speranÈ›a că voi dezvălui tainele „straniului fenomen” celor mai puÈ›in familiarizaÈ›i cu el. Și, pentru că noi, „ăștia de la română”, tindem sa scriem mult È™i în termeni, pentru unii, vagi, renunÈ› la exprimarea „de olimpiadă” È™i mă rezum la un stil simplu, concis. Pentru primul articol (din „trilogia” care se anunță) să discutăm, deci, câteva „date tehnice” legate de competiÈ›ia în discuÈ›ie.
    Olimpiada InternaÈ›ională de Lectură (desfășurată până în prezent la ConstanÈ›a, în primele zile din septembrie) reuneÈ™te elevii care au obÈ›inut la etapa naÈ›ională a Olimpiadei de Limbă, Comunicare È™i Literatură Română sau a Olimpiadei „Lectura ca Abilitate de Viață” Premiul I, II sau III. AceÈ™tia compun lotul României, dar li se pot alătura colegi care au obÈ›inut un premiu la ediÈ›ia anterioară a Olimpiadei È™i care la etapa naÈ›ională au întrunit un anumit punctaj (chiar dacă nu au fost pe podium). Dincolo de elevi români, È™ocant!!, sunt È™i participanÈ›i din afara graniÈ›elor. Ne-am bucurat de prezenÈ›a colegilor din țări precum: Republica Moldova, Turcia, Serbia, Cipru, Ucraina, care au avut posibilitatea de a opta pentru una dintre limbile de concurs: română, engleză sau franceză. Olimpiada se organizează pe două secÈ›iuni, conÈ›inând o singură proba (scrisă), derulată pe parcursul a trei ore:

A. SecÈ›iunea de antrenament –13-15 ani- se evaluează competenÈ›ele de lectură È™i de sensibilizare culturală; 
B. Secțiunea de performanță-15-19 ani- se evaluează competențele de lectură, media și de comunicare.

    De aici derivă Nivelul 2 (clasele VII-VIII), Nivelul 3 (IX-X) È™i Nivelul 4 (XI-XII), gradul de dificultate fiind adaptat în funcÈ›ie de vârstă. Structura subiectelor urmează modelul Olimpiadei de Lectură, fiind alcătuită din trei „provocări”. Subiectul I (30 p.) propune un text sau un fragment de text ficÈ›ional, de câteva pagini, cerinÈ›ele vizând capacitatea  de comprehensiune. Există itemi de tip grilă, ordonare cronologică, cerinÈ›e de interpretare, dar È™i un eseu care mizează pe creativitatea participantului. Subiectul al II-lea (20 p.) conÈ›ine un text nonficÈ›ional (instrucÈ›iuni, facturi, articole, definiÈ›ii, etc.), urmat de întrebări pe baza acestuia È™i de un eseu, de obicei, de tip argumentativ (dar poate lua forme diverse: interviu, discurs, scrisoare). Partea inedită constă în provocarea propusă la cel de-al treilea subiect (10 p.): textul multimodal. Cu alte cuvinte, o imagine (fie ea afiÈ™ publicitar, ambalaj, printscreen sau hartă), alături de întrebări È™i exerciÈ›ii de interpretare a elementelor grafice. Pentru etapa internaÈ›ională, comisia propune o temă (anul acesta, marea), dezvoltată deopotrivă în subiectele, dezbaterile È™i cursurile oferite. Iată câteva exemple de cerinÈ›e:






    Spre deosebire de Olimpiada de Limbă Română, accentul cade pe creativitate È™i intuiÈ›ie, în defavoarea conceptelor de teorie literara, studiilor critice sau lecturilor suplimentare. De aici, poate, È™i conflictul dintre format È™i participanÈ›ii calificaÈ›i în urma obÈ›inerii unei distincÈ›ii la Olimpiada „clasică”. ÃŽn pofida oricărui impediment, bucuria lecturii (de unde È™i numele Olimpiadei) È™i pasiunea pentru ieÈ™irea (sau, dimpotrivă, rătăcirea) în labirintul literaturii rămân constante.
   Olimpiada oferă participanÈ›ilor È™ansa de a lua parte la cursuri È›inute de profesori universitari, oameni de excepÈ›ie, modele, prin cariera È™i reuÈ™itele lor în sfera filologiei. De asemenea, excursiile È™i activitățile sunt nelipsite, devenind punte între concurenÈ›ii care ajung, în final, prieteni. Prieteni uniÈ›i de iubirea de carte.
    Despre aceste prietenii, cât È™i despre munca din spatele unui premiu È™i satisfacÈ›ia provocată de È™ansa participării la un asemenea eveniment, în următorul articol, curând. Vă las în compania câtorva link-uri care să vă răspundă la eventualele întrebări:

    
     M-am întors de curând de la Olimpiada InternaÈ›ională de Lectură, dar nu singură, ci cu un maldăr de cărÈ›i culese de prin CărtureÈ™ti, care să îmi amintească de această ultimă, dar însemnată experiență din viaÈ›a de elev. Lista de sute de lecturi plănuite a rămas acasă. ÃŽn memorie, însă, au persistat doar câteva titluri pe care le râvneam de ceva timp, printre care È™i „Dragă profesore Einstein” care își găseÈ™te acum loc în biblioteca mea. 


     Cartea reuneÈ™te o serie de scrisori trimise de copii din întreaga lume omului de È™tiință, care le devine mentor în încercarea de a găsi răspuns unor întrebări ivite din curiozitatea È™i candoarea vârstei. ÃŽn timp ce unii se arată pasionaÈ›i de È™tiinÈ›ele exacte, căutând să își explice fenomene È™i probleme dezvoltate chiar de Einstein, alÈ›ii, văzându-l drept un deÈ›inător al adevărului absolut, îl provoacă la discuÈ›ii filosofice sau religioase. Ce au în comun? AdmiraÈ›ia față de geniul ale cărui răspunsuri sunt, pentru ei, nepreÈ›uite, dar È™i inocenÈ›a pe care scrisul lor o emană. Intrând în jocul acestora (în care pare a-È™i găsi refugiu în momentele de cumpănă), Einstein se adaptează vârstei fiecăruia, dezvoltând „pilde” È™i teoreme complicate printr-un limbaj accesibil. Dincolo de emoÈ›ia È™i nerăbdarea din spatele fiecărei scrisori, frapantă este popularitatea de care se bucură omul de valoare (în contrast cu societatea zilelor noastre). Cu certitudine, Einstein era un model, iubit deopotrivă de părinÈ›i È™i tineri È™i, în pofida impedimentelor pe care le-a întâmpinat È™i care i-au afectat cercetarea, a reuÈ™it să ajungă la sufletele lor, motivându-i. 
     ÃŽn afară de scrisori, cartea conÈ›ine o galerie de fotografii È™i repere biografice, făcând posibilă apropierea cititorului de  evenimentele marcante din viaÈ›a fizicianului. Date din activitatea profesională se îmbină cu elemente din cotidian, din pagini de familie impresionante, dintre care cele mai pregnante sunt cele care vorbesc despre relaÈ›ia cu copiii săi. Tatăl se implică în educaÈ›ia fiilor, îndrumându-i spre artă È™i sfătuindu-i să-È™i urmeze menirea. Cititorii descoperă latura umană a teoreticianului, având È™ansa de a înÈ›elege È™i de a se inspira din parcursul său existenÈ›ial. PerseverenÈ›a È™i ambiÈ›ia l-au purtat pe culmile succesului, dovadă că, deÈ™i respins de la o È™coală de prestigiu din cauza lacunelor în ce priveÈ™te cultura generală, tânărul Einstein nu a renunÈ›at la visul său, devenind astăzi un reper (fiind, de altfel, chiar unul dintre cei care au definit „cultura generală”). Interesanta în acest sens este È™i concepÈ›ia sa asupra sistemului de educaÈ›ie:
    Examenul este criticat din două motive: în primul rând deoarece e inutil pentru elev È™i în al doilea rând fiindcă e dăunător.(...) Cum profesorii se concentrează mai puÈ›in asupra transmiterii de cunoÈ™tinÈ›e È™i mai mult asupra dorinÈ›ei de a impresiona lumea din afară cu rezultatele strălucite ale elevilor lor, ei ajung să se bazeze tot mai mult pe băgatul în cap cu forÈ›a, È™i nu pe învățarea de dragul învățării. Einstein își încheie articolul cu îndemnul: „Din aceste motive, afară cu examenul de absolvire!”

    Am găsit emoÈ›ionant mesajul din „Cuvânt înainte” semnat de nepoata sa, Evelyn Einstein, cea care a avut un contact firav cu fizicianul, dar a cărei dezvoltare, se pare, a fost amprentată de numele  È™i reputaÈ›ia bunicului:
    Mi se părea că lumea avea aÈ™teptări mai mari de la mine doar pentru că eram „o Einstein”. De pildă, chiar dacă la È™coală nu eram lăudată în mod special când luam note bune, copiii tot credeau că sunt favorita profesorilor. Mi-era permanent teamă să nu spună cineva că nu sunt la înălÈ›imea numelui meu. pag.7

     È˜i, la fel de emoÈ›ionante, rândurile câtorva suflete curioase (a căror identitate mi-ar plăcea să o cunosc pentru a căuta evoluÈ›ia lor; Ã®nsuÈ™i editorul își doreÈ™te să aibă ocazia de a discuta cu copiii-adulÈ›i din scrisori. Din nefericire, pentru a respecta anumite drepturi, sunt precizate doar prenumele acestora):
    La È™coala duminicală am pus întrebarea: oamenii de È™tiință se roagă?  (Phyllis) pag.126 
    V-aÈ™ fi foarte recunoscător dacă mi-aÈ›i spune ce este Timpul, ce este sufletul È™i ce este împărăția cerurilor. (Peter) pag. 141 
    Sunt o fetiță de È™ase ani. V-am văzut fotografia într-un ziar. Cred că trebuie să vă tundeÈ›i, ca să arătaÈ›i mai bine. (Ann) pag. 190

       „Dragă profesore Einstein” este o lectură încântătoare despre relaÈ›ia maestru-discipol, despre puterea exemplului È™i, mai ales, reprezintă o altă dovadă a genialității celui care a dat noi nuanÈ›e È™tiinÈ›ei, dar care a avut înÈ›elepciunea de a rămâne modest È™i simplu. Să încercăm să pășim pe urmele sale, păstrându-i vorbele ca îndemn:
    Cel mai mult înveÈ›i atunci când faci ce-È›i place atât de mult, că nici nu simÈ›i când trece timpul. pag. 146 


        Fug de această recenzie de câteva săptămâni, pentru că rândurile nu se leagă, cuvintele nu își găsesc locul, iar trăirile mele din timpul lecturii sunt vagi asemenea impresiei pe care opera lui Giuseppe Tomasi di Lampedusa mi-a lăsat-o. Simt, în pofida acestei stângăcii, nevoia de a împărtăși câteva gânduri; poate, poate cineva se arată interesat de călătoria în care scriitorul ne invită.
        ÃŽn căutare de romane care abordează tema mării, am descoperit volumul în discuÈ›ie în Humanitas, librărie a experimentelor mele în materie de lectură. Avea să fie prima întâlnire cu acest autor care, de altfel, este considerat demiurgul unei singure opere, „Ghepardul”, pe care, din (ne)fericire nu am parcurs-o. Aprecierile unor instanÈ›e autorizate au È›esut aÈ™teptări (prea) mari, făcându-mă să cred că am ocazia de a citi o capodoperă. Impresia mea s-a ruinat uÈ™or, uÈ™or cu fiecare pagină citită...
      Compusă din patru părÈ›i („Amintiri din copilărie”, „Bucuria È™i legea”, „Sirena” È™i „PisoiaÈ™ii orbi”), culegerea de povestiri trasează într-o manieră subiectivă experienÈ›e ale autorului, deformând chiar adevărul istoric. SecvenÈ›ele biografice cuprinse în „Amintiri din copilărie” insistă asupra descrierilor locurilor natale.  Fiecare amintire se leagă de un spaÈ›iu conturat în detaliu, în defavoarea acÈ›iunii, dar, spre deosebire de scriitori precum H.Hesse (care excelează, din punctul meu de vedere, în descrieri), Giuseppe Tomasi di Lampedusa suprasolicită cititorul. Cu toate că iubesc pasajele descriptive, în cazul său ele nu au făcut decât să îmi dea impresia că timpul lecturii se dilată cu cruzime, fără a-mi spune...nimic. ÃŽn general, răscolesc biografiile în căutare de episoade marcante, care au dictat o nouă traiectorie în existenÈ›a individului sau, din pură curiozitate, râvnesc urmărirea firului vieÈ›ii care naÈ™te personalitatea de excepÈ›ie. Scriitorul în discuÈ›ie ne privează de această È™ansă, ascunzându-se în spatele cuvintelor care parcă nu au puterea de a transmite imensul potenÈ›ial.
     O senzaÈ›ie similară am avut-o citind „Sirena” (dar aici aerul „marinăresc”, povestea de iubire cu straniul È™i stilul melancolic al relatării m-au acaparat, eliberându-mă de sufocantele descrieri) È™i „PisoiaÈ™ii orbi” (o scriere care mi-a lăsat un gust „suficient de” amar încât să nu îmi amintesc nimic legat de subiect). ÃŽn schimb, „Bucuria È™i legea” a fost o încântare. Simplitatea poveÈ™tii în sine contrastează cu greutatea mesajului. Pe scurt, un bărbat primeÈ™te un panettone È™i își închipuie la superlativ bucuria familiei sale, dar este dezamăgit de hotărârile soÈ›iei care nu vede prăjitura drept o recompensă a eforturilor sale, ci drept o È™ansă de a se achita de obligaÈ›ii, dăruind-o. Deznodământul, pe cât de comic, pe atât de trist semnalează o lecÈ›ie sublimă despre natura umană È™i despre felul în care societatea È™i falsa ierarhie impusă influenÈ›ează concepÈ›ia fiinÈ›ei asupra împlinirii. 
      
     Sunt totul pentru că sunt doar suflu de viață fără opreliÈ™ti, sunt nemuritoare pentru că toate morÈ›ile se varsă în mine, de la cea a merluciului de dinainte la cea a lui Zeus, care, odată strânse în mine, redevin viață, nu izolată È™i hotărâtă dinainte, ci plină de forță È™i deci liberă. pag. 160 („Sirena”)

     De când m-am despărÈ›it de „Sirena È™i alte povestiri” mă tot gândesc la motivele pentru care nu mi-a plăcut. Până È™i ele îmi par vagi. Stilul? Suspendarea acÈ›iunii? M-am mai întâlnit cu ele È™i, totuÈ™i, nu m-au îndepărtat de alte romane. Să fie doar incapacitatea mea de a descifra mesajul, de a pătrunde dincolo de acest deÈ™ert? Plănuiesc să recitesc cartea È™i să o privesc prin alÈ›i ochi. Până atunci, recenzia mea, îmbrăcând mantaua subiectivității, rămâne la fel de È™tearsă precum impresia lăsată de scrierile autorului italian. 
      
     
       

    ÃŽn timp ce mă gândeam la o introducere inspirată, mi-am dat seama (nu È™tiu de unde a răsărit ideea) că în ultima vreme citesc din ce în ce mai mulÈ›i autori germani. S-a strecurat printre ei cu câteva săptămâni în urmă È™i Thomas Mann. Oricât l-aÈ™ lungi, È™irul de cuvinte rămâne prea îngust pentru a cuprinde fascinaÈ›ia resimÈ›ită odată cu pătrunderea în „Muntele vrăjit”. Romanul care m-a indignat, bucurat, m-a făcut să îl urăsc È™i să îl iubesc, a reuÈ™it, după o cursă dificilă, să mă captiveze. 


    Și, pentru că mă simt ca un copil care, urcându-se pe un bolovan, strigă de fericire, de parcă s-ar afla în cel mai înalt loc al universului, visând să îl audă o lume întreagă, vă las în compania celor cinci motive care ar trebui să vă convingă să citiÈ›i numaidecât romanul lui Thomas Mann.

    1. Thomas Mann a câștigat Premiul Nobel pentru Literatură în 1929. Argumentul principal invocat de către cei care i-au decernat prestigiosul premiu a fost „Casa Buddenbrook”, un roman care a făcut furori la acea vreme. TotuÈ™i, „Muntele vrăjit” s-a bucurat, în negura timpului, de aprecieri, înscriindu-se în rândul cărÈ›ilor de referință ale literaturii germane È™i nu numai. Oricum ar fi, premiile cu care a fost încununat efortul creator al lui Thomas Mann sunt dovada unui talent incontestabil, pe care îl recunoaÈ™tem È™i în romanul în discuÈ›ie.

    2. Stilul. Thomas Mann afirma că se socoteÈ™te „muzician printre poeÈ›i”, astfel că nu renunță la muzicalitatea enunÈ›urilor, pe care le conturează atent. Descrierile minuÈ›ios realizate, uÈ™urinÈ›a cu care se scurg evenimentele (în pofida „aglomerării” lor), priceperea de a crea punÈ›i între cititor È™i lumea închipuită, cu care acesta ajunge să se identifice, marchează stilul scriitorului german.

    3.Este o provocare. Trecând de simbolurile È™i aluziile culturale pe care le cuprinde, „Muntele vrăjit” este o provocare nu numai pentru că necesită un cititor iniÈ›iat, care să aibă „înÈ›elepciunea” de a privi dincolo de aparență, ci si pentru că este o scriere de mari dimensiuni (peste 1000 de pagini). DeÈ™i pe parcurs există pasaje în care lectura devine o corvoadă, iar răbdarea își atinge limitele, romanul incită, aducând satisfacÈ›ie în sufletul celui care găseÈ™te răbdarea de a duce lectura la bun sfârÈ™it.

    4. Povestea în sine. Dacă la început cititorul stă sub semnul aÈ™teptărilor, râvnind un roman (È™tiinÈ›ifico-) fantastic, înaintând în poveste înÈ›elege că este vorba despre mult mai mult. AcÈ›iunea se petrece preponderent în cadrul unui sanatoriu pentru suferinzii de tuberculoză, unde ajunge È™i personajul central, Hans Castorp. Cu toate că plănuieÈ™te să stea pentru puÈ›in timp, aflându-se, în fapt, în vizita la vărul său, È™ederea tânărului va cunoaÈ™te proporÈ›ii neînchipuite. ÃŽn sanatoriul dintre munÈ›i oamenii trăiesc cu iluzia vindecării. Timpul pare a fi suspendat, iar temperatura (atent măsurată, de câteva ori pe zi, fiecare pacient având propriul termometru) dictează statutul în această stranie lume. Ideea de boală e anulată de atmosfera liniÈ™tită, relaxantă, de întâlnirile È™i activitățile zilnice ale pacienÈ›ilor care amintesc de cercurile din înalta societate. Evenimentele se scurg pe nesimÈ›ite, neaÈ™teptat, fiecare pagină surprinzând cititorul.

    5.EmoÈ›iile din timpul lecturii. Thomas Mann este dovada că, pentru a emoÈ›iona cititorul, nu este nevoie de o poveste siropoasă de dragoste sau de un destin tragic atribuit fiecărui personaj. Subtil, drama se instalează în pasta operei sale. „Muntele vrăjit” inspiră un amalgam de emoÈ›ii: de la agonie la extaz, personajele È™i evenimentele care le marchează destinul aduc cititorului o nouă emoÈ›ie. Când ajungi să iubeÈ™ti cartea, o forță neînÈ›eleasă te îndepărtează de ea È™i vice versa. Nu poÈ›i întrevedea ceea ce urmează, astfel că porÈ›i cu tine în permanență suspansul. Râzi, plângi, îți pui întrebări, te supără imposibilitatea de a-È›i oferi răspunsuri È™i, în final, te găseÈ™ti indignat È™i îngândurat cu privire la viață, timp, oameni...

    Bonus, câteva citate:

     Orice boală cuprinde o iubire metamorfozată.

    Nimic nu e mai dureros decât momentul când organismul nostru, partea animală din noi, ne împiedică să slujim raÈ›iunea.

    Libertatea este legea dragostei umane. 

    Iubirea e o forță mai educativă decât întreaga pedagogie a lumii.
        L-am descoperit pe Emil Cioran în clasa a IV-a, în cadrul unui cenaclu literar. După câteva încercări eÈ™uate de a-l înÈ›elege, m-am îndepărtat de scrierile lui. Nu posedam nici maturitate, nici experiență (livrească, pentru că pe cea „practică” nu am dobândit-o încă)  pentru a desluÈ™i misterul. Aveam să mă îndrăgostesc de el abia în liceu. Nu È™tiu, însă, cât am înÈ›eles din ceea ce ar fi de înÈ›eles; cu siguranță l-am simÈ›it.



    Citind „Demiurgul cel rău” te loveÈ™ti de o viziune zdrobitoare asupra vieÈ›ii, cu precădere asupra spiritualității, o viziune care te îndeamnă să meditezi È™i ajunge să îți influenÈ›eze concepÈ›iile. Nu văd rostul în a recenza o carte de filosofie (cel puÈ›in nu în cazul de față), pentru că cel interesat de acest domeniu nu caută acÈ›iune, personaje, nu e interesat neapărat de stil, ci are ca È›el pătrunderea în labirintul ideilor. Și cum ideile nu pot fi recenzate (pentru că astfel le-am judeca È™i constrânge, ucigându-le sensul), prefer să îl las pe Cioran să vorbească pentru sine. Vă las, deci, în compania câtorva citate extrase din „Demiurgul cel rău”, care sper să vă creeze o imagine de ansamblu asupra specificului cărÈ›ii. Lectură plăcută!


    (...)nimic nu ne încântă È™i susÈ›ine mai mult decât putinÈ›a de a plasa originea miÈ™eliei noastre cât mai departe de noi. pag. 11


    Zeul unic face viaÈ›a insuportabilă. pag. 32


    Poate ar trebui să ne privim din afară, cam în felul cum îi privim pe ceilalÈ›i, È™i să încercăm să nu mai avem nimic în comun cu noi înÈ™ine(...) pag. 53


    (...)acum totul se schimbă: nimicindu-mă, nimicesc toate motivele de a mă dispreÈ›ui, îmi regăsesc încrederea, sunt cineva pentru vecie... pag. 67


    Plutim în derivă È™i nu recunoaÈ™tem că suntem niÈ™te epave decât atunci când ne ducem la fund. E însă prea târziu ca să ne scufundăm din propria vrere. pag. 70


    Să fie regretul un semn de îmbătrânire precoce? Dacă-i aÈ™a, atunci sunt senil din născare. pag. 83 


    Greul, pentru cine a renunÈ›at pe jumătate, e să facă È™i ce-a mai rămas. pag. 84 


    Să dobândeÈ™ti lumea, să-È›i pierzi sufletul!-Eu am făcut mai mult: le-am pierdut pe-amândouă. pag. 87 


    Nimic nu are importanță: descoperire uriașă, de care nimeni n-a È™tiut să profite. pag.97


     După anumite nopÈ›i, ar trebui să ne schimbăm numele, căci cu adevărat nu mai suntem aceiaÈ™i. pag. 135


    Fericirea e să fii în afara celor patru pereÈ›i, să umbli, să priveÈ™ti, să te amesteci cu lucrurile. pag. 139 


    Doar scriitorul fără cititori își poate permite luxul de a fi sincer. El nu se adresează nimănui: cel mult lui însuÈ™i. pag. 142


    Există un singur semn ce arată că ai înÈ›eles totul: să plângi fără motiv. pag. 151


    Cuvântul È™i tăcerea. Te simÈ›i mai în siguranță lângă un nebun care vorbeÈ™te decât lângă nebunul ce nu deschide gura. pag. 151

    Suntem cu toÈ›ii pe fundul unui iad unde fiece clipă e un miracol. pag. 159 

     Cartea poate fi achiziÈ›ionată de aici. 





    Timpul a fost îngăduitor cu mine în ultima vreme, astfel că orele petrecute printre cărÈ›i au înflorit, din ce în ce mai multe, din ce în ce mai pline de substanță. Am rămas, totuÈ™i,  Ã®n urmă cu articolele, din cauza nesățului de lectură, dar, abandonând-o pe Virginia Woolf  (prin scrierile căreia mă plimb zilele acestea), m-am încumetat  să postez o recenzie a uneia dintre operele cele mai dragi mie: „Siddhartha” de H.Hesse.
    Dragostea cu care îl citesc pe Hesse nu mai este de mult un secret. Iubesc descrierile parcă nesfârÈ™ite, vocabularul preÈ›ios, personajele create în antiteză È™i firul de filosofie din care este cusută întreaga poveste. Pe cât de greoi È™i plictisitor pentru unii, pe atât de fascinant pentru mine. ÃŽntr-una dintre după-amiezile de lectură de la „GândeÈ™ti?”, terminând o carte care nu mi-a fost deloc pe plac (È™i despre care vă voi povesti curând), mi-a revenit în minte imaginea  romanticului german È™i, fără să ezit, l-am căutat. „Siddhartha” a fost din (ne)fericire singura carte pe care am găsit-o. De ce „din nefericire”? Pentru că, citind-o, interesul pentru Hesse a cunoscut o nouă ascensiune. Plănuiesc, deci, să îmi întregesc colecÈ›ia È™i am convingerea că este, într-adevăr, autorul meu preferat la momentul actual.

(Sursă poză:https://www.instagram.com/p/BIMjUAyjv43/, pentru că nu am putut să o fotografiez)

    Cartea dezvăluie traseul existenÈ›ial al personajului eponim, fiul unui brahman, care se dedică  descoperirii adevărului, nemulÈ›umit de învățăturile care i se aduc. Alături de bunul său prieten, Govinda, părăseÈ™te È›inutul natal, mergând după samani, însă, la scurt timp, se desprinde de aceÈ™tia, înÈ›elegând că filosofia lor nu corespunde cunoaÈ™terii absolute. Auzind despre Gautama, un înÈ›elept al vremii, pleacă alături de Govinda È™i devine discipolul acestuia. Nici de această dată neofitul nu va descoperi împlinirea în vorbele È™i învățăturile înÈ›eleptului È™i, despărÈ›indu-se de tovarășul său (care decide că menirea lui este să rămână), alege să trăiască după propriile principii. Va cădea pradă plăcerilor trupeÈ™ti, cunoscând-o pe frumoasa Kamala, cea care îi va marca destinul. ViaÈ›a lui Siddhartha va continua alături de luntraÈ™ul Vasudeva, al cărui loc va ajunge să îl ocupe, învățând din înÈ›elepciunea naturii È™i a simplei È™anse de a fi.

    Lumea era mai frumoasă dacă o priveai aÈ™a, fără să cauÈ›i nimic, aÈ™a, simplu, aÈ™a, copilăreÈ™te. 

  Revederea cu Govinda va echivala cu o privire retrospectivă asupra evoluÈ›iei amândurora, reliefând tainele pe care, în efemeritatea lor, au avut răgazul de a (È™i) le dezvălui. Ceea ce îi uneÈ™te È™i, totuÈ™i, îi desparte este dorinÈ›a de a se împlini spiritual. Dacă Govinda caută în permanență sprijinul unui maestru, Siddhartha devine el însuÈ™i un înÈ›elept pentru că, după o sumă de încercări eÈ™uate, înÈ›elege că desăvârÈ™irea prin alÈ›ii nu este posibilă, totul depinzând de propriul spirit. Chinuit de setea adevărului deplin, tânărul de odinioara află că  singura È™ansă de înălÈ›are a fiinÈ›ei este iubirea, cea care face existenÈ›a suportabilă.

    A căuta înseamnă să ai un È›el. A găsi însă înseamnă să fii liber, să rămâi deschis, să nu ai niciun È›el.
     
    Pătrunzând în labirintul operei lui Hesse, descoperi o puternică influență a filosofiei budiste. Personajele, poveÈ™tile È™i învățăturile care fundamentează scrierea sunt inspirate din Budism È™i capătă o deschidere cu atât mai mare în ochii cunoscătorilor. Cu toate acestea, pentru a simÈ›i greutatea creaÈ›iei sale nu este obligatoriu să porÈ›i un asemenea bagaj de cunoÈ™tinÈ›e. „Siddhartha” are rezonanță în sufletele oricărui cititor, pentru că ascunde o morală înduioșătoare prin personaje cu care omul modern ajunge să se identifice. Ne aflăm în căutarea cheii unui mister care sălășluieÈ™te în noi È™i ne petrecem viaÈ›a încercând să dezlegăm enigma, uitând că răspunsul stă în suflet. Iubirea este aripa care ne lipseÈ™te È™i pe care o ascundem în noi, incapabili să o dezrobim. Ea, sugerează Hesse, este cheia tuturor adevărurilor.
    O lectură covârÈ™itoare prin sublimul mesajului, simplă prin formă, nobilă prin stil. Cu alte cuvinte, o capodoperă asupra căreia ar trebui să reflectăm, descoperind-o È™i, totodată, descoperindu-ne. Iar pasionaÈ›ilor de film, le dau de veste că a fost È™i ecranizată în 1972.