Ultimele postări

    Bring me fun, bring me sunshine, bring me love...*

    ...dar mai presus de toate, bring me books

         Parafrazându-l pe Creangă, nu È™tiu alÈ›ii cum sunt, dar eu, când mă gândesc la vacanță, îmi închipui un soi de ecuaÈ›ie, al cărei rezultat este mai mult timp pentru lectură. Poate suna paradoxal, pentru că viaÈ›a de student la Litere implică, într-o proporÈ›ie covârÈ™itoare, timp dedicat lecturii, dar de la un punct încolo teoria, critica È™i chiar beletristica devin, dacă nu obositoare, cel puÈ›in fade, iar răgaz pentru alte lecturi...cu greu se găseÈ™te.

   
    Lista mea de lecturi de vacanță este imposibil (fizic) de dus la bun sfârÈ™it până în octombrie, când un nou val de bibliografii o să mă lovească. ÃŽmi aduce aminte de pergamentele care se derulau timp de câteva secunde în câte-o scenă din desenele animate. TotuÈ™i, postarea de astăzi nu își propune să dea peste cap scrollbar-ul, astfel că am ales să menÈ›ionez doar câteva lecturi dintre cele pe care eu le numesc „ lecturi de plăcere” (mai mult sau mai puÈ›in vinovate), numai bune de luat în vacanță. Și pentru că bagajul este oricum greu, am selectat câteva titluri din colecÈ›ia „Top 10+” a Editurii Polirom: ediÈ›ii compacte, paperback, prietenoase când vine vorba de purtat cu noi.


1. „Cea care alină”- Anna Gavalda

      Despre inapetenÈ›a pentru romanele de dragoste (cu precădere, cele siropoase) am adus vorba È™i în alte postări. Cu toate acestea, Anna Gavalda este o scriitoare peste care tot dau, mai ales datorită recomandărilor primite din diverse surse, iar cărÈ›ile ei reprezintă o lectură lejeră, pe alocuri emoÈ›ionantă. Ce ne spune Libris?

    Zguduit de vestea morÈ›ii unei prietene dragi, a cărei prezență magică i-a incântat anii copilăriei È™i adolescenÈ›ei, Charles Balanda, un arhitect parizian în vârstă de patruzeci È™i È™apte de ani, își rememorează trecutul È™i își dă seama că existenÈ›a lui se reduce doar la ore nesfârÈ™ite de muncă, licitaÈ›ii, întâlniri de afaceri È™i discuÈ›ii  cu clienÈ›i nemulÈ›umiÈ›i. Hotărât să afle cât mai multe despre moartea lui Anouk, Charles porneÈ™te într-o călătorie pe parcursul căreia redescoperă bucuriile simple ale vieÈ›ii È™i regăseÈ™te dragostea alături de o femeie plină de dăruire, care pare să fie replica mai tânără a prietenei sale. 

2. „Scurta istorie a viitorului”- Jacques Attali

    Un autor pe care nu l-am mai citit, dar care promite (asta ne dau de înÈ›eles cei de la Polirom). Cartea lui Attali, situată la graniÈ›a cu sociologia,  este o radiografie a trecutului È™i, în acelaÈ™i timp, o eventuală prefigurare a consecinÈ›elor sale. Ceea ce m-a convins să o adaug pe lista de lecturi este capitolul dedicat României, dintr-o curiozitate personală: oare cum văd alÈ›ii viitorul nostru? Noi, cu siguranță, nu reuÈ™im să îl definim în termeni pozitivi...

    O istorie foarte îndelungată • Scurtă istorie a capitalismului • SfârÈ™itul imperiului american • Primul val al viitorului: hiperimperiul • Al doilea val al viitorului: hiperconflictul • Al treilea val al viitorului: hiperdemocraÈ›ia • Dar România? 


3. „Cititorul” - Bernhard Schlink

     Un roman de dragoste care se înscrie cu succes în rândul preferinÈ›elor mele, mai cu seamă datorită legăturii pe care o conturează cu tema holocaustului.  

     Cititorul este tulburătoarea poveste a unei iubiri neobiÈ™nuite, dintre un adolescent È™i o femeie cu douăzeci de ani mai în vârstă. Povestea lor se întrerupe, dar se reia neaÈ™teptat după câțiva ani, când tânărul, acum student, își regăseÈ™te iubita de altădată judecată pentru faptele comise pe vremea când era supraveghetoare într-un lagăr SS din apropierea Cracoviei. 

4. „Kinderland” - Liliana Corobca

      Iată o altă carte care vorbeÈ™te despre România, sondând într-un aspect mai puÈ›in fericit al societății de aici: impactul distanÈ›ei părinte-copil asupra celui din urmă. O poveste despre È™lefuirea spiritului prin durere, care, deÈ™i se prezintă în tonuri nostalgice, ne oferă o lecÈ›ie veritabilă, optimistă, despre putere È™i ambiÈ›ie.

    La doisprezece ani, Cristina este nevoită să devină „mama” celor doi fraÈ›i mai mici atunci când părinÈ›ii pleacă la muncă în străinătate, după „bani lungi”. Prin ochii fetiÈ›ei descoperim universul unui sat moldovenesc contemporan, populat în majoritate de copii È™i bătrâni. Aici copiii învață singuri să supravieÈ›uiască, în timp ce aÈ™teaptă să li se împlinească cel mai frumos vis: întoarcerea părinÈ›ilor acasă. 

5. „Sunset Park” - Paul Auster

    Paul Auster poate să vă fie cunoscut datorită  romanului său consacrat, Mr. Vertigo, carte care a reprezentat prilejul primei „întâlniri” dintre mine È™i scriitorul american. „Sunset Park” abordează una dintre temele predilecte ale autorului, respectiv relaÈ›ia tată-fiu, ilustrând o criză existenÈ›ială, născută È™i alimentată din realitatea socială strâmtorată în care acÈ›iunea este plasată. Dacă romanul se va ridica la nivelul aÈ™teptărilor rămâne, pentru un moment, de văzut.

    ÃŽn plină criză economică, Miles, un tânăr american de 28 de ani, își petrece vremea cutreierând È™i fotografiind peisajul dezolant È™i obiectele lăsate în urmă de familiile nevoite să-È™i părăsească locuinÈ›ele ipotecate, ajunse în proprietatea băncilor. Tânărul are o istorie plină de suferință, după un accident în urmă căruia È™i-a omorât fratele vitreg; accidentul a atras după È™ine izolarea de tată È™i de mama vitregă. După ce relaÈ›ia sa clandestină cu o adolescentă minoră declanÈ™ează un scandal în familia fetei, Miles hotărăște să se întoarcă pentru o scurtă perioadă în Brooklyn, unde se instalează într-o casă abandonată, alături de alÈ›i locatari, È™i ei agresaÈ›i de fauna socială È™i de propria neputință de adaptare. Sunset Park construieÈ™te o atmosferă de mit în plină contemporaneitate, o poveste despre dragoste È™i iertare, nu doar între bărbaÈ›i È™i femei, ci È™i între taÈ›i È™i fii. 

6. „Mic dejun la Tiffany” - Truman Capote

     Dacă vara trecută a fost una „de răscruce”, vara aceasta ne reîntâlnim cu Truman Capote, prin intermediul cărÈ›ii care a amprentat literatura universală, dar È™i cinematografia, printr-o ecranizare de excepÈ›ie, cu Audrey Hepburn în rol principal.

  „Cartea lui Truman Capote poate fi citită ca o variaÈ›iune a poveÈ™tii Cenușăresei: destinul unei tinere ale cărei aspiraÈ›ii o ajută să treacă printr-o adolescență tulbure, dar care nu-i aduc È™i fericire până la adânci batrâneÈ›i. Este, cu alte cuvinte, o imagine a formării, care sugerează oricărei cititoare – È™i, de ce nu, oricărui cititor – că orice schimbare de sine, orice scop, oricât de greu de atins, e la îndemâna oricui, chiar când totul pare imposibil.” (The Guardian) 

    Soare, limonadă, ore diluate È™i cărÈ›i bune. ReÈ›eta unei vacanÈ›e perfecte?


*Bring me sunshine
    José Saramago a spus multe despre sine ca scriitor. Ne-a lăsat moÈ™tenire un talent viu, încrustat în paginile operelor sale, încununate cu Premiul Nobel pentru Literatură în 1998. Rămâne o amprentă pe frontispiciul literaturii universale, în pofida umbrelor pe care orientările sale politice È™i religioase le-au aruncat asupra sa. Despre omul José Saramago, însă, nu a iubit, parcă, să vorbească.
    „Ultimul caiet” este, poate, singura portiță prin care cititorul are È™ansa de a pătrunde în labirintul vieÈ›ii cotidiene a scriitorului, descoperindu-l ca om. Pentru mulÈ›i, fiinÈ›a simplă din spatele cuvintelor nu cântăreÈ™te sau, în orice caz, nu trezeÈ™te interes. Pentru mine, însă, biografia È™i profesiunile de credință (nu neapărat religioase) ale unui autor sunt semnificative, pentru că îmi oferă iluzia apropierii de el, iluzia unei legături È™i a unei posibilități de a decripta ceea ce a urmărit să transmită. O muncă, de multe ori, anevoioasă, dar care scoate la iveală sensuri nebănuite. 






    Cuprinzând textele scrise pentru blog în perioada martie-noiembrie 2009 , „Ultimul caiet” dezvăluie, printr-un stil simplu, dar concis, atitudinea lui Saramago cu privire la realitatea contemporană, îndeosebi la sfera politică, în care este extrem de implicat. Pe fundalul unei lumi afectate de diverse ideologii, de oameni politici față de care își exprimă în mod vădit dezacordul, ura, Saramago se desprinde, în fiecare articol, de universul ficÈ›iunii, continuând, totuÈ™i, să analizeze natura umană, alături de evenimentele È™i tendinÈ›ele vremii. ÃŽÈ™i păstrează convingerile È™i le argumentează, dovedind o forță de persuasiune extraordinară. Dincolo de acestea, impresionează prin patriotism, prin dragostea pe care o poartă limbii portugheze, pe seama căreia pune poeticitatea scriiturii:


Există motive pentru care să crezi că limba este, întru totul, opera poeziei. pag. 43

     PuÈ›ine sunt articolele în care se vorbeÈ™te despre Saramago-scriitorul. Câteva premii, evenimente literare È™i propria fundaÈ›ie îl îndeamnă să scrie despre activitatea sa culturală, iar fiecare astfel de prilej denotă respectul È™i mândria pe care le poartă față de propriile realizări. Saramago, deÈ™i încercat de modestie, își simte valoarea. Cu toate acestea, politicul domină: criza economică, terorismul, tulburările din Europa, pe care le pune pe seama conducătorilor aspru judecaÈ›i sunt temele fundamentale regăsite în scurtele postări de pe blog. Un blog pe care îl foloseÈ™te ca pe un instrument de expresie, tratându-l uÈ™or superficial în comparaÈ›ie cu monumentalele sale opere. Astfel, povestind despre propunerea de a scrie un caiet, iniÈ›iativă a cumnaÈ›ilor săi, Saramago afirmă:


Mult mai disciplinat decât par adeseori, le-am răspuns că desigur, o s-o fac, atâta vreme cât nu mi se va cere pentru acest Caiet asiduitatea pe care eu însumi mi-o impusesem pentru celelalte. 

    Această asiduitate despre care vorbeÈ™te (mai mult sau mai puÈ›in voluntară) se resimte în articolele care îl readuc în prim-plan pe scriitorul din spatele omului. Fragmentele cu tentă filosofică, anecdotele sau „Un capitol pentru Evanghelie” (în care scrie „în numele” Mariei Magdalena) sunt probele talentului care l-a impus pe scena literaturii. Cutremurătoare mi s-a părut evoluÈ›ia lui Saramago, care simte că sfârÈ™itul îi este aproape: este nevoit să renunÈ›e la anumite călătorii sau întâlniri culturale, din cauza stării de sănătate. „Degradarea” omului se reflectă È™i în scris: spre final, ideile sunt reluate obsesiv de la o pagina la alta, sunt mai puÈ›in coerente, mai puÈ›in convingătoare È™i par a fi scrise „în grabă”. Până aproape de „marea trecere”, Saramago continuă să își expună ideile, ajungând să le dicteze, totul pentru a nu-È™i lăsa concepÈ›iile „nerostite”.  Prin această lentilă, „Ultimul caiet” este nu numai o colecÈ›ie de opinii È™i gânduri, ci È™i cea din urmă filă din viaÈ›a unui om care a luptat până în ultimul moment pentru propriul cuvânt.
     José Saramago se arată, în această carte, drept un observator al unei lumi pe care o judecă, dar pe care își doreÈ™te È™i încearcă să o schimbe. Și a reuÈ™it. Prin scris. Pentru că, aÈ™a cum spunea:


Călătoria nu se sfârșește niciodată. Doar călătorii se sfârșesc. pag. 89
    Dacă cineva mi-ar cere să fac o listă a preferinÈ›elor mele în materie de lectură, cu siguranță că literatura română ar ocupa primul loc. Am crescut printre paginile autorilor români, i-am iubit È™i am căutat să îi înÈ›eleg cu o plăcere È™i cu un interes mai mare decât am prezentat vreodată unui scriitor străin. Patriotismul sau o legătură pe care nici eu nu o pot explica? Nu am edificat misterul È™i nici nu găsesc relevanță. Iubesc literatura română, îmi voi dedica viaÈ›a(cel puÈ›in pe cea profesională) aprofundării ei, prin urmare, iniÈ›iativa lui Eugen Istodor mi s-a părut un prilej bun de a-mi lua un nou bilet către acest È›inut. Iar biletul se numeÈ™te „101 cărÈ›i româneÈ™ti de citit într-o viață” È™i este cuprins într-o campanie recentă a librăriilor Humanitas. Orice carte propusă în „lista lui Istodor” vine cu 20% reducere la achiziÈ›ia titlului, apărut la editura Polirom.





    Nu am profitat de oferta celor de la Humanitas, alegând să cumpăr, pentru moment, doar volumul È™i mai apoi să mă decid asupra lecturilor care mi-ar folosi în următoarea perioadă sau care, pur È™i simplu, îmi stârnesc interesul. Cu nerăbdare am parcurs lista lui Istodor È™i, dacă la început am fost amuzată de faptul că multe dintre cărÈ›ile recomandate se înscriau deja pe lista lecturilor mele, spre sfârÈ™it acest lucru m-a dezamăgit. De-a lungul celor aproximativ 240 de pagini, cititorul face cunoÈ™tință cu 101 opere din literatura română, însoÈ›ite de o scurtă prezentare È™i o părere „critică” semnată de o personalitate care a îndrăgit respectiva scriere (termenul „personalitate” e relativ, pentru că de mulÈ›i dintre cei care au ales să își expună părerea nu am auzit, iar alÈ›ii sunt ofiÈ›eri, profesori,elevi, ambasadori, de asemenea, necunoscuÈ›i. Cred că, în fapt, intenÈ›ia autorului a fost să surprindă păreri din partea unor tipologii diferite de oameni, cu ocupaÈ›ii, statut È™i preferinÈ›e distincte, pentru a crea o priveliÈ™te de ansamblu receptorului). ÃŽn final, descoperim câteva file care, sub titlul generic „ViaÈ›a autorului” au menirea de a familiariza cititorul cu biografia scriitorilor amintiÈ›i. 
    Lista lui Istodor este o iniÈ›iativă admirabilă, însă mi-aÈ™ fi dorit să fie...altfel. BineînÈ›eles, nu pot nega faptul că am descoperit numeroase opere de care nu am auzit È™i pe care, în cel mai scurt timp, le voi parcurge. Dar, la fel de bine, am întâlnit recomandări, aÈ™ spune, uzuale, arhicunoscute. Èšinând cont de titlu, alegerile autorului se explică. ÃŽntr-adevăr, menÈ›ionează operele de temei ale literaturii naÈ›ionale, pe care merită È™i, cred eu, trebuie, dintr-o datorie față de propria cultură, să le parcurgem într-o viață. ÃŽnsă, trebuie să recunosc: am cumpărat cartea în speranÈ›a de a descoperi autori È™i titluri mai puÈ›in È™tiute azi. AÈ™ fi fost încântată să citesc păreri È™i recenzii ale unor opere la fel de valoroase, dar prea puÈ›in amintite în zilele noastre. De aici È™i dezamăgirea mea față de carte, dezamăgire la care aÈ™ adăuga-o pe cea provocată de stilul scriiturii pe alocuri. Am întâlnit pasaje înălțătoare, cu limbaj, topică, metonimii (!!)  extraordinare, dar È™i secvenÈ›e care nu au corespuns, să spunem, gusturilor mele. De exemplu, în cazul operei semnate de Hortensia Papadat-Bengescu, „Concert din muzică de Bach”:

Face parte din ciclul Hallipilor, văzut frecvent ca un Forsyte Saga românesc. Cred că ar fi mai bine văzut ca o Familia Adams. E horror. Nu-i acțiune aici. E un spionaj lent prin căsnicii(...). pagina 71


Pe de altă parte, un fragment mai inspirat despre poezia nichitesciană:

A fanatizat o lume înghețată. Cu poezia și felul lui poetic de-a trăi. Miracolul Nichita. Ce face Nichita? Nichita e însăși starea poetică. pagina 115

    Dacă sunteÈ›i dornici să descoperiÈ›i literatura română sub o altfel de prezentare sau dacă aveÈ›i nevoie de cineva sau ceva care să vă „apropie” de ea, vă recomand lista lui Istodor. Cartea poate fi găsită atât în librăriile Humanitas, cât È™i pe site-urile de profil. Vă îndemn, de asemenea, să faceÈ›i o vizită blogului autorului aici, pentru că veÈ›i găsi articole interesante legate de literatură È™i recenzii ample ale cărÈ›ilor cuprinse în volum. Lectură plăcută!


    „Te prăbuÈ™eÈ™ti în gol.”...nota Capote undeva, aproape de finalul cărÈ›ii. Părea a prevesti ceea ce aveam să simt odată cu despărÈ›irea de personajele sale. Da. M-am prăbuÈ™it din cauza tristeÈ›ii lăsate de un sfârÈ™it greu de dibuit, din cauza emoÈ›iei prea puternice, din cauza dezamăgirii, dar, mai ales, din cauza întrebării „Și acum...încotro?”.
    ÃŽntâlnirea cu romanul lui Capote a fost un drum lung, prea lung È™i, poate, istovitor pentru mine. Sunt sigură că È™i pentru el. Niciodată nu am căutat cu atâta vervă o carte, aparent uÈ™or de găsit pe rafturile bibliotecilor, ale librăriilor sau în mediul virtual. După ce m-am împăcat cu ideea că oraÈ™ul meu nu dispune, sub nicio formă, de acest volum, m-am consolat cu gândul că Internetul îmi va rezolva problema. Din nefericire, în pofida mail-urilor, telefoanelor, comenzilor plasate (care, ca un porumbel voiajor se întorceau cu un mesaj în care eram anunÈ›ată că volumul nu mai este pe stoc), nu am reuÈ™it să cumpăr cartea decât după câteva luni de...agonie. Exagerez? Nu chiar, pentru că această lectură nu era un moft care să poată aÈ™tepta, ci o necesitate. „O vară de răscruce” este cartea propusă pentru proba orală, de către comisia Olimpiadei NaÈ›ionale de Lectură, la care voi participa în luna aprilie. AÈ™adar, fără a avea cartea, pregătirea mea a stagnat câteva luni. Dar totul, se spune, este bine când se termină cu bine...


    

    Trebuie să recunosc că am ezitat în a publica înainte de Olimpiadă o recenzie a volumului, dovadă faptul că, deÈ™i am citit cartea acum o lună, abia astăzi v-o prezint. Am trecut, însă, peste anumite gânduri È™i am hotărât că, È›inând cont de cât de greu de găsit se prezintă, o recenzie publicată mai devreme este binevenită. TotuÈ™i, voi evita explicaÈ›iile sau comentariile pe care îmi doresc să le menÈ›ionez, dar pe care le voi adăuga după încheierea probelor.
      „O vară de răscruce” este un fel de copil abandonat al lui Capote. Copil, pentru că a fost născut dintr-un talent È™i o dorință a autorului de a transmite. Abandonat, pentru că manuscrisul a fost găsit după 40 de ani, scriitorul negându-i, aÈ™adar, valoarea. I-au recunoscut-o, însă, alÈ›ii: „O descoperire senzaÈ›ională atât pentru critici, cât È™i pentru cititori.” (Kirkus Review)
      Cartea prezintă o felie din viaÈ›a lui Grady, o adolescentă din societatea newyorkeză a anilor '40, care, într-o vară aparent banală, refuză să plece în călătorie alături de familia ei, în ciuda insistenÈ›elor mamei, care nu consideră ca cei 17 ani ai fetei definesc maturitatea, astfel că este sceptică față de decizia acesteia. Eternul conflict dintre generaÈ›ii, adesea abordat de generaÈ›ia lui Capote, este readus în centrul atenÈ›iei cititorului. Rămasă acasă, fata își petrece majoritatea timpului alături de prietenul ei, Clyde È™i de Peter, alături de care crescuse È™i pe care îl vedea ca pe un frate. Dacă la început fata pare a oscila între cei doi, pe parcursul lecturii este clar că balanÈ›a se înclina în favoarea lui Clyde. Povestea de iubire dintre ei este una tumultoasă, pentru că, spre deosebire de Grady, tânărul evreu nu prezintă sentimente atât de puternice, ba, mai mult, este implicat într-o altă relaÈ›ie. 
    Vara departe de familie va reprezenta, pentru Grady un nou început sau, poate, dimpotrivă, un sfârÈ™it, întrucât atât drumul ei, cât È™i al lui Clyde, se vor schimba în mod radical È™i vor culmina cu un final care lasă cititorul într-o uÈ™oară stare de nedumerire: acesta este finalul sau, poate, Capote avea de gând să continue povestea, însă, dezamăgit de propriul scris, a renunÈ›at? Din orice perspectivă am privi, romanul, în forma în care a rămas, uimeÈ™te prin spontaneitate, printr-o naturaleÈ›e a limbajului È™i o derulare atât de neaÈ™teptată È™i care, totuÈ™i, se petrece atât de firesc încât nu realizezi, pe moment, ce întorsătură extraordinară iau lucrurile. Abia după ce întorci È™i ultima filă, îți dai seama de evoluÈ›ia personajelor È™i de uÈ™urinÈ›a cu care Capote te poartă dintr-un punct al existenÈ›ei lor până într-un altul în care parcă nu mai sunt aceleaÈ™i.
          Povestea în sine nu este una neapărat originală, nici extraordinară ca idee. Ceea ce oferă greutate scrierii lui Capote este, dincolo de naturaleÈ›ea mai sus amintită, felul în care este construită acÈ›iunea, îndeosebi în ceea ce priveÈ™te descrierile. Câteva fragmente care să vă convingă de frumuseÈ›ea stilului acestui autor:
    ArÈ™iÈ›a despică craniul oraÈ™ului È™i scoate la iveală creierul lui alb È™i inima alcătuită din nervi, care zumzăie precum sârmele dintr-un bec electric. (pagina 112)

    Și atunci s-a produs ruptura; nu mai dorea nimic de la el, dorinÈ›ele febrile ale verii se prefăcuseră în sămânÈ›a iernii: È™i vântul a purtat sămânÈ›a în depărtări, înainte ca un alt aprilie să dea în floare. (pagina 46) 
   
   Nu È™tiu de ce autorul nu a avut încredere în acest roman care ar fi trebuit să reprezinte, se pare, debutul său. S-a afirmat, însă, cu scrieri, precum „Alte glasuri, alte încăperi” sau „Mic dejun la Tiffany”.  Cu toate acestea, „ O vară de răscruce” nu trebuie desconsiderat sau negat, doar pentru că „părintele” lui i-a refuzat È™ansa. Este un roman memorabil, cu un stil de excepÈ›ie, care merită să fie pus în lumină È™i, de aceea, vi-l recomand cu căldură. ÃŽl puteÈ›i găsi aici. Iar, pe final, un citat care m-a impresionat...

Nu părăsești pe un altul; te părăsești doar pe tine însuți.

   
     ÃŽn ultima vreme am fost rugată să recomand cărÈ›i, fie pentru diverse provocări de lectură, fie pentru că respectiva persoană era lipsită de inspiraÈ›ie È™i nu È™tia ce să mai citească. Tot cotrobăind prin bibliotecă È™i prin amintiri, încercând să fac recomandări cât mai interesante, am parcurs iar citate È™i fragmente care m-au încântat de-a lungul lecturilor mele. Vă las, deci, în compania a 20 de citate memorabile, cred eu, care să vă convingă să citiÈ›i romanele din care sunt culese. Pentru început, iată câteva citate din literatura universală:

1.  „ViaÈ›a este doar o cutie cu labirinturi.” Flori pentru Algernon”-D.Keyes, Ed. Art (YoungArt),pagina 156

2. „ÃŽntrebarea: La Auschwitz, spuneÈ›i-mi, unde era Dumnezeu?
Și răspunsul: Dar unde era omul?” , „Alegerea Sofiei”-W.Styron, Ed. Art, pagina 721

3. „-Eu cred, zise el o dată, că o petală de floare sau un viermiÈ™or de pe drum grăieÈ™te È™i cuprinde mai mult decât toate cărÈ›ile unei biblioteci. Cu litere È™i cu vorbe nu se poate spune nimic. Câteodată scriu o literă grecească oarecare, o teta sau o omega È™i, dacă răsucesc pana numai puÈ›in, litera dă din codiță È™i e un peÈ™te È™i într-o clipă recheamă în amintire toate păraiele È™i râurile din lume, tot ce e răcoros È™i umed(...)Ei bine, Narcis, probabil că tu nu prea apreciezi asemenea litere. Dar eu îți spun: cu ele a scris Dumnezeu lumea.” „Narcis È™i Gură-de-Aur”-H.Hesse, Editura Rao, pagina 64

4. „Adevărul e că nimeni nu se poate cunoaÈ™te pe sine însuÈ™i, nimeni nu poate vedea, pentru a judeca aspru È™i necruțător ceea ce simte, gîndeÈ™te È™i face. Vicleanul amor propriu, mult prea iscusita vanitate, speculantul interes, temătoarea ruÈ™ine, obraznica mândrie sunt mereu gata să ascundă, să învăluie, să acopere, să scuze È™i să justifice.” „Un om sfârÈ™it”-Giovanni Papini, Ed. Polirom, pagina 131

5. Nu cunoaÅŸtem decât ceea ce îmblânzim. Iar oamenii nu mai au timp să cunoască nimic. Cumpără lucruri de gata de la neguţători. Cum însă nu există neguţători de prieteni, oamenii nu mai au prieteni.” „Micul PrinÈ›” (EdiÈ›ia aniversară)-Antoine de Saint-Exupery, Ed. Rao, pagina 143 

6. „Dar oricât de departe ai merge, nu poÈ›i fugi de tine însuÈ›i.” „După cutremur”-H.Murakami, Ed. Polirom, pagina 22

7. „Un copil, un profesor, o carte È™i un stilou pot schimba lumea.” „Eu sînt Malala”- MalalaYousafzai, Ed.Polirom, pagina 308

8. „Poate o persoană să fure fericire? Sau este doar o altă interioară È™i infernală festă omenească?” „HoÈ›ul de cărÈ›i”-M.Zusak, Ed. Rao, pagina 390

9. „-Nu aveÈ›i paÈ™aport? Nici buletin? Dar cum se poate aÈ™a ceva?
-N-am avut niciodată nevoie.
-Dar n-ați fost niciodată în străinătate?
-Cum să nu. Polonia, Franța, Ungaria...
-Da,bine, astea sunt în UE...
-Sau în Uniunea Sovietică...
-Și acolo ați putut intra fără pașaport?
Am rămas o clipă pe gânduri.
-Nu-mi amintesc să mă fi întrebat cineva, am răspuns eu cât se poate de conștiincios.
-Straniu. Dar America! Vreau să spun, aveți 56 de ani- n-ați fost niciodată în America?
-Am avut serios de gând să ajung acolo, am răspuns eu indignat, dar am fost reÈ›inut.” (Ca să vă daÈ›i seama de comicul fragmentului, vă dezvălui că personajul-central este nimeni altul decât Hitler) „Ia uite cine s-a întors”-T.Vermes, Ed. Rao, pagina 82

10. „Cea mai profundă frază care s-a scris vreodată,a urmat Temple cu entuziasm, este fraza de la sfârÈ™itul zoologiei: Reproducerea este începutul morÈ›ii.” „Portret al artistului la tinereÈ›e”-J.Joyce, Ed. Humanitas, pagina 263


    Cum sunt o iubitoare a literaturii române, nu puteam să nu includ citate din romane scrise de autori naÈ›ionali...

1.„ ÃŽn schimb, întocmai cum tinerele căsătorite simt mereu nevoia de-a spune „te iubesc”, Gabriela îi repeta mereu: „Te stimez. Nu cunosc om mai demn de stimă decât tine”. Dacă hoÈ›ia n-ar fi epică, lirică, È™i hoÈ›ul ar spune păgubaÈ™ului:„Te stimez, fiindcă te fur”. „Lorelei”-I.Teodoreanu, ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional, pagina 288

2.„Pentru că orice carte adevărată, indiferent de valoarea ei, este mai întâi un act vertical, îndreptat către cer, ca o invocare sau o rugăciune. Doar dacă este primită acolo, va fi apoi primită È™i pe pământ.” „Ochiul căprui al dragostei noastre”-M.Cărtărescu, Ed.Humanitas, pagina 78

3. „Căci ne-am pierdut libertatea în momentul în care am cedat Cezarului dreptul de a gândi cu glas tare.” „Dumnezeu s-a născut în exil”-V.Horia, Ed.Art, pagina 66

4. „-Nu mai pot lucra, ma duc la fund. Devin un ratat.
-Ei, asta e bună! spuse Adrian. Ratatul nu devine, el este È™i rămâne. Toată lumea crede în talentul tău, nu fi copil, mă, peste câțiva ani vei ajunge un nume, de ce să dărâmi zidurile unde se vor lipi afiÈ™ele. Auzi?” „Trei dinÈ›i din față”-M.Sorescu, ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional, pagina 388

5. „ Mă întrebam odată cum va fi ziua în care nu mă voi mai simÈ›i agățată de el ca iedera de zid. Și iat-o!” „Pânza de păianjen”-Cella Serghi, ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional, pagina 396

6. „Moartea e un fenomen simplu în natură, numai oamenii îl fac înspăimântător.” „Cel mai iubit dintre pământeni”, volumul I- M.Preda, ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional, pagina 21

7. „Sufletul n-are nevoie de cuvinte pentru a înÈ›elege. Sufletul comunică direct cu lumea spirituală, cu lumea lumilor. Și doar spiritul e esenÈ›a, spiritul etern, infinit, cuprinzător a toate.” „Adam È™i Eva”-L.Rebreanu, ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional,pagina 42,

8. „Dar am È™tiut de atunci că niciun om n-ar putea supravieÈ›ui aÈ™a cum este, rupt în două, singur. ViaÈ›a are sfârÈ™it aici, pe pământ, pentru că este fracturată, despicată în miriade de fragmente.” „Nuntă în cer”-M.Eliade,ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional, pagina 75

9. „Sta acum ca o stâncă care se străduie să cadă ucigător peste alÈ›ii È™i, în truda ei, se sfărâmă.” „Concert din muzică de Bach”-Hortensia Papadat-Bengescu,ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional, pagina 118

10. „IubeÈ™ti întâi din milă, din îndatorire, din duioÈ™ie, iubeÈ™ti pentru că È™tii că asta o face fericită, îți repeÈ›i că nu e loial să o jigneÈ™ti, să înÈ™eli atâta încredere. Pe urmă, te obiÈ™nuieÈ™ti cu surâsul È™i vocea ei, aÈ™a cum te obiÈ™nuieÈ™ti cu un peisaj. Și treptat îți trebuieÈ™te prezenÈ›a ei zilnică. ÃŽnăbuÈ™i în tine mugurii oricăror alte prietenii È™i iubiri.(...)Orice iubire e ca un monoideism, voluntar la început, patologic pe urmă.” „Ultima noapte de dragoste, întâia noapte de război”-C.Petrescu, ColecÈ›ia Jurnalul NaÈ›ional ,pagina 46


Dar voi? Care sunt citatele voastre preferate? Lectură plăcută!



    Zilele acestea am deschis poarta literaturii japoneze citindu-l pe Murakami, un autor despre care toată lumea vorbeÈ™te la superlativ. Prima întâlnire cu el a fost în urmă cu destul de mult timp, când, mânată de aceeaÈ™i curiozitate, am parcurs „Pădurea norvegiană”, o lectură pe care, la vremea aceea, am apreciat-o È™i am trecut-o pe lista de favorite. 
      Recenzia de astăzi va fi una scurta (atipic mie), întrucât cartea însăși este condensată È™i, dincolo de asta, nu vreau să stric plăcerea lecturii, dezvăluind fiecare fir narativ. 

    Volumul în discuÈ›ie conÈ›ine È™ase povestiri, toate având ca nucleu cutremurul  din 1995, care a zguduit regiunea Kobe din Japonia È™i, mai mult, destinul a zeci de mii de oameni. Printre ei se regăsesc È™i personajele închipuite de Murakami, care, sub amprenta dezastrului, ajung să retrăiască momente din vieÈ›ile lor sau să fie actori pe scena unor întâmplări care se leagă, într-un fel sau altul, de cutremur. De exemplu, Satsuki (din povestirea intitulată „Thailanda”) poartă o ură incredibilă față de fostul iubit È™i, dorindu-i răul într-un mod, aÈ™ spune, exagerat, ajungi să te întrebi dacă nu cumva din vina ei izbucneÈ™te nenorocirea, Katagiri, personajul-central al povestirii „Broscanul salvează Tokyo”, întâlneÈ™te o broască uriașă care îi cere ajutorul în lupta împotriva cutremurului, iar Sara, fetiÈ›a din cea de-a È™asea povestire („Plăcintă cu miere”) are coÈ™maruri cu „nenea Cutremur”, visând în fiecare noapte că este închisă de către acesta într-o cutie. AcelaÈ™i È™ablon, editat, însă, în funcÈ›ie de fiecare povestire, se aplică destinelor tuturor personajelor lui Murakami, care conturează, astfel, tipuri umane, reacÈ›ii diverse în faÈ›a nenorocirii, experienÈ›e cu final neaÈ™teptat pentru cititor.
     Stilul lui Murakami rămâne acelaÈ™i: simplu prin limbaj, deosebit prin semnificaÈ›ii. Am iubit fiecare povestire pentru finalul atribuit, pentru morala È™i tenta filosofică pe care le îmbrățisează. Cu toate că proza scurtă nu este preferata mea, apreciez întotdeauna povestirile care, într-un fel sau altul, È™ochează cititorul, iar colecÈ›ia de È™ase povestiri cuprinse în această carte are aceasta calitate. Modul de concepere a personajelor È™i a atmosferei este, de asemenea, un punct forte al lui Murakami, care are talentul de a te face să simÈ›i că iei parte la acÈ›iune. Suspansul este, în majoritatea scrierilor din „După cutremur”, un element esenÈ›ial, pentru că fiecare paragraf creÈ™te tensiunea È™i te face să te întrebi „Ce se va întâmpla?”. PorneÈ™ti de la o scenă banală, dintr-un punct în care È›i se pare că poÈ›i anticipa acÈ›iunile, pentru ca, în final, să rămâi uimit de traseul pe care au luat-o lucrurile. Nu pot nega ca a fost nevoie să recitesc anumite povestiri, deoarece, furată de descrieri (prezente, dar nu interminabile) sau de dialog pierdeam esenÈ›a mesajului, aÈ™ spune, aforistic. Descoperindu-l, am rămas de fiecare dată încântată de subtilitatea cu care autorul japonez îl inserează în operă. Și, de cele mai multe ori, mesajul se referă la nevoia de libertate sau de împlinire a unui ideal, fără de care viaÈ›a oamenilor, în pofida condiÈ›iei materiale prospere, este searbădă.
      Ce îi lipseÈ™te cărÈ›ii? M-am tot întrebat È™i nu îmi pot răspunde cu exactitate, însă recunosc: nu este una dintre cărÈ›ile mele favorite, nu a reuÈ™it să mă convingă, de aceea i-am acordat 3 stele pe GoodReads. Este o carte bună, dinamică, scrisă într-un stil care l-a consacrat deja pe Murakami, dar simt că putea mai mult. Dacă îl iubiÈ›i pe Murakami sau dacă, pur È™i simplu, asemenea mie, doriÈ›i să cunoaÈ™teÈ›i mai bine literatura japoneză, vă invit să parcurgeÈ›i această lectură. Cu siguranță nu vă va lăsa un gust amar.(Click AICI pentru a cumpăra cartea)
       Voi continua să citesc acest autor È™i, dacă aveÈ›i recomandări, aÈ™tept cu nerăbdare propunerile voastre. 
    ÃŽn 1954, la numai 18 ani, o tânără curajoasă, cu un talent pe care puÈ›ini, poate,  i l-ar fi atribuit, scria una dintre cărÈ›ile care au scandalizat lumea. Françoise Sagan (pe numele ei adevărat, Françoise Quoirez), scriitoarea care a făcut parte din curentul  Nouvelle Vague, a reuÈ™it să își găsească loc într-un univers literar dominat de „oameni mari”, înlăturând orice prejudecată cu privire la vârsta pe care ar trebui să o aibă un creator de capodoperă.


    O cunoÈ™team pe autoare din impresiile care, uneori mi se păreau exagerate, ale uneia dintre profesoarele mele. Cu orice prilej lăuda cartea È™i, mai presus de ea, talentul novicei de a crea o poveste tulburătoare, în pofida lipsei de experiență, deopotrivă într-ale vieÈ›ii È™i scrisului. Și, cum la Gaudeamus mi-au revenit în minte toate acele povestiri È™i impresii legate de „Bonjour tristesse”, am colindat rafturile librăriei Polirom È™i, după îndelungi căutări, am cumpărat mult-lăudatul roman. Ziua de Crăciun m-a prins cu el în braÈ›e, impresionată de destinul personajelor de care nu voiam să mă despart...



   „Bonjour tristesse” prezintă o felie din viaÈ›a tinerei Cécile, care locuieÈ™te alături de tatăl ei, Raymond, un bărbat carismatic, prins în permanență în legături amoroase. VacanÈ›a petrecută în Riviera Franceză, alături de tată È™i de noua iubită a acestuia, Elsa, va schimba destinul personajelor, odată cu apariÈ›ia uneia dintre prietenele mamei lui Cécile: Anne Larsen, o prezență feminină misterioasă, uÈ™or sobră prin prisma seriozității cu care tratează fiecare lucru È™i a comportamentului plin de grijă pe care îl arată fetei. Cultă, educată, învârtindu-se în cercuri selecte, femeia reuÈ™eÈ™te să îl cucerească pe Raymond, punându-se chiar problema căsătoriei celor doi. ÃŽn acest context, Elsa se vede înlăturată, iar pentru Cécile faptul este de neconceput. ÃŽndurerată de plecarea femeii care îi devenise o foarte bună prietenă, dar È™i de teama pierderii atenÈ›iei tatălui, poate chiar îngrozită de noul stil de viață impus de Anne, tânăra încearcă să îi readucă pe Elsa È™i Raymond împreuna È™i se foloseÈ™te de o falsă poveste de iubire, menită a stârni gelozia bărbatului. Astfel, Cécile o va îndemna pe Elsa să se mute la Cyril (iubitul fetei cu care Anne nu era de acord) È™i să se prefacă îndrăgostiÈ›i, încercând să fie cât mai vizibili în faÈ›a lui Raymond.  Orgoliu, mustrări de conÈ™tiință, lupte purtate cu sine...toate vor culmina cu întoarcerea personajelor la viaÈ›a banală, anterioară acelei veri.



    Cei care au citit „Marele Gatsby” vor avea, probabil, asemenea mie, tendinÈ›a de a asemăna până într-un punct cele doua poveÈ™ti, mai ales prin prisma finalului, neaÈ™teptat, tulburător pentru cititorul care se lasă purtat de vraja cuvintelor È™i a aparenÈ›elor impuse de scriitoare. Françoise Sagan nu lasă previzibilul să îi îmbrace opera. Totul este spontan, ludicul devine tragic, stările personajelor se schimbă de la o filă la alta. ÃŽn asta constă farmecul romanului, dincolo de puternica emoÈ›ie pe care o induce lectorului. Opera este alcătuită din două părÈ›i, a căror punte de legătură o face, cred eu, tocmai ruptura dintre Cécile È™i Anne, care determină o altă perspectiva È™i o evoluÈ›ie în personalitatea fetei. Odată cu pătrunderea în miezul cărÈ›ii, am fost încântată de stilul scriitoarei în ceea ce priveÈ™te construirea personajului-central, Cécile, remarcabilă în acest sens fiind lupta cu propria conÈ™tiință, pe care, sublim, autoarea franceză o conturează. Iată o mostră:

    Dar, în definitiv, de ce să nu judec altfel? Fiind vorba de mine, nu eram liberă să trăiesc orice se întâmpla? Pentru prima oară în viață, acest „eu” părea că scindează È™i descoperirea unei asemenea dualități mă uimea teribil. Mi-am găsit scuze bune, mi le murmuram singură, considerându-mă sinceră, È™i deodată un alt „eu” țâșnea È™i-mi combătea propriile argumente, strigându-mi că nu mă amăgeam pe mine însămi, deÈ™i după toate aparenÈ›ele acela era adevărul. Dar nu era, de fapt, celălalt eu cel care mă înÈ™ela? Luciditatea asta nu era eroarea cea mai mare?(...)

  Mi-a fost greu să mă adun după ce am întors ultima filă a cărÈ›ii, pentru că stilul autoarei m-a făcut să mă ataÈ™ez de personaje într-un timp È™i spaÈ›iu relativ scurte (156 de pagini, pe care, cu suspans, le-am parcurs într-o ora È™i jumătate). M-am identificat cu Cécile, pentru că ea este un tipar al adolescentului întrucâtva debusolat, aflat într-o permanentă „cântărire” a lucrurilor, fapt ce duce la maturizarea ei, trasându-i, totodată, noi perspective. Cred că, de fapt, tânăra reprezintă un alter-ego al însăși scriitoarei, iar, dacă această teorie nu este fondată, ei bine, în sufletul meu, aÈ™a se reflectă ea: o copilă de 18 ani, aflată în căutarea unui sens al propriei existenÈ›e, luptând cu sinele È™i cu ceilalÈ›i pentru ca, în definitiv, să se (re)găsească.


    O poveste de dragoste de departe a fi siropoasă, cu un final tragic, care a „deschis calea către o societate mai tolerantă” (The Daily Telegraph) sau... altfel spus, o lectură scurtă, dar plină de semnificaÈ›ii, numai bună pentru zilele de vacanță. (Click AICI pentru a cumpăra cartea)