Ultimele postări
    Mă trezesc în unele zile cu un gând care se lipeÈ™te fantomatic de mine: nu am chef să citesc azi. Și nu am. O È™tiu încă din momentul în care prima literă a sintagmei se configurează. E un soi de autosugestie (negativă, recunosc), dar ziua pornită cu un asemenea gând se sfârÈ™eÈ™te tot cu el. 
    Nu am chef de zilele sâcâitoare, nu am chef de aglomeraÈ›ia din metrou, îmi e peste mână să vorbesc cu X sau să merg spre Y...sau nu am chef să citesc; oscilez între o amorÈ›eală È™i o simplă, banală, dar greu de recunoscut...lene. Nu mi-am propus niciodată să lupt cu mine în astfel de zile, nici să-mi fac un obicei din a le renega, pentru că lectura, pentru mine, e o stare. Un fel de casetă a cărei bandă, când sare, se întrerupe pentru o vreme È™i nu pot decât să mă chinui să o conving să funcÈ›ioneze sau să aÈ™tept resemnată să își revină. Povestea e senină până în momentul în care cotidianul te constrânge È™i, în cazul meu, lectura, ca parte integrantă a activității tale, trebuie să se continue. Și atunci te întrebi inevitabil cum să îți (re)trezeÈ™ti apetitul È™i cauÈ›i, încerci, vrei...nicio idee. Prin urmare, articolul de astăzi este pentru cei care încă mai caută arme împotriva aÈ™a-numitului reading slump din partea unui cititor pasionat, dar cuprins în unele perioade de „lene intelectuală” È™i „mâncat” de teancurile de cărÈ›i care parcă nu se lasă citite.


Sursă imagine:Pinterest

    O vacanță de vară (e drept, acum destul de multă vreme) mi-am petrecut-o încercând să mă conving să citesc. SimÈ›eam o poftă neobiÈ™nuită de a citi, dar după câteva rânduri, pagini, firul se destrăma. Mă blocam. SimÈ›eam nevoia unei motivaÈ›ii venite din afara mea. Nicidecum intenÈ›ionat, am descoperit pe atunci câteva canale de booktube È™i alte câteva bloguri de carte pe care am început să le „răsfoiesc”. Nu au fost suficient de pregnante încât să mă convingă să le urmăresc, dar au fost punctul acela din afară care a fixat, a refixat, pofta mea de lectură. Am urmărit ore întregi filmuleÈ›e după filmuleÈ›e, alternând din când în când cu câteva articole de blog È™i, cu fiecare opinie, recomandare, cu fiecare carte pe care o vedeam în mâinile altcuiva, strălucind sub licăririle privirii celui care vorbea È™i care prezenta atât de mândru noua sa „prietenie” livrescă, simÈ›eam cum pofta de a citi pulsa. 
    ÃŽntr-o altă vară, nu atât de îndepărtată, m-am supărat pe cărÈ›ile mele. Le condamnam că nu sunt suficient de... pentru a le citi; nu-mi mai trezeau interesul, erau anoste È™i odată cu ele asemenea eram È™i eu. Drept urmare, m-am afundat într-un reading slump care, pe cât de relaxant a părut la început, după un an de citit mai degrabă sub presiune decât din proprie iniÈ›iativă, pe atât de dificil s-a dovedit a fi de abandonat. Dar evadarea a avut loc! Librăriile din oraÈ™ul meu (mai cu seamă una, cea mai dragă mie – este vorba despre o librărie Humanitas) m-au ajutat să mă ridic din prăpastie. Vizitele în librării acÈ›ionează ca un medicament. Se instalează în tine o plăcere involuntară de a merge acolo, un bine fără de care de la un punct încolo nu poÈ›i funcÈ›iona. Simpla privire a rafturilor pline, mirosul de hârtie nouă, drăgălășenia semnelor de carte strecurate printre cărÈ›i, ochii celor care caută È™i ei o scăpare (de ei, de lume...) te încântă, te prind în jocul lor È™i-È›i amintesc de motivele pentru care ai ales să fii cititor. Și pentru care merită să rămâi.
     Dar mai presus de bloguri, filmuleÈ›e, librării, ceea ce te inspiră cel mai puternic să citeÈ™ti sunt oamenii. Printre forÈ›ele care se strecoară în noi, găsim È™i această putere salvatoare care, deÈ™i nu funcÈ›ionează aproape niciodată asupra sinelui, funcÈ›ionează asupra altora. Ia-È›i geanta, biletul de autobuz È™i, după un search pe Facebook sau Google, mergi la evenimentele de carte din oraÈ™ul tău. Lasă acasă timiditatea (nu e loc pentru ea între cititori) È™i participă la cercurile de lectură din apropiere. VorbeÈ™te despre cărÈ›i sau, dacă orice urmă de curaj te-a abandonat pe drum, ascultă-i, priveÈ™te-i, simte cum simt lectura. Sau, dacă eÈ™ti un È™oarece de bibliotecă ceva mai modern, virtual, fă-È›i „abonament” la grupurile de Facebook sau pe       site-urile  dedicate împătimiÈ›ilor de lectură (GoodReads poate fi un aliat bun, mai ales datorită target-ului pe care È›i-l impui È™i care te poate ambiÈ›iona) È™i urmăreÈ™te-le din umbră discuÈ›iile sau fii parte din ele. Iar dacă ai în jurul tău prieteni cititori, invită-i la o cafea È™i la o conversaÈ›ie cu È™i despre cărÈ›i.
     ...È™i, totuÈ™i, dacă nu există nicio constrângere care să te îndemne să cauÈ›i cu disperare un motiv, un mod, o soluÈ›ie pentru a-È›i reactiva statutul de cititor, oferă-È›i un răgaz, o pauză, permite-È›i să te È›ii o vreme departe de cărÈ›i; forÈ›area nu duce decât la îngheÈ›area lucrurilor, după cum înÈ›elept nota Daniel Keyes. Plonjează spre cinematografie, muzică sau pur È™i simplu spre viaÈ›a de zi cu zi; observă, învață, simte ce È™i de ce simt ceilalÈ›i È™i după o vreme, timpul te va arunca din nou în braÈ›ele lecturii. Cititor nu te naÈ™ti, dar cititor mori. După o lună, un an, zece, după o tinereÈ›e în care ai pus cititul pe pauză, te vei regăsi cititor. Trebuie doar să nu îți fie teamă.
    

   AsculÈ›i obsesiv aceeaÈ™i melodie È™i, de la un punct încolo, ai tendinÈ›a de a o relua, chiar dacă nici nu a trecut bine de jumătate. Bei acelaÈ™i sortiment de cafea, din aceeaÈ™i cană, de ani de zile, dar azi, tocmai azi, brusc licoarea È›i se pare fadă. Èši-ai propus să fii aÈ™a È™i nu altfel È™i, după mult timp, È›i-a reuÈ™it, dar parcă nici aÈ™a nu e cum ar trebui. E nevoie de ceva nou. ÃŽntotdeauna. 
   Mi s-a făcut dor să scriu pe blog după o perioadă în care l-am lăsat în paragină, să se descurce singur cu ce i-am oferit până într-un punct. De atunci încolo s-au întâmplat multe È™i blogul nu a mai reprezentat, se pare, o prioritate, deÈ™i a fost zilnic pe lista de gânduri. Dar nu în aceeaÈ™i formă, nu aÈ™a.  Da, am avut È™i am nevoie de un soi de replay, nu pentru că m-aÈ™ fi îndepărtat în vreun fel de cărÈ›i sau de plăcerea de a scrie despre ele, ci pentru că nu am găsit o formulă suficient de convingătoare pentru mine, o formulă care să mă facă să continui. Și aÈ™a, nu È™tiu de unde, mi-a venit ideea de a scrie despre fricile unui bookblogger, nu ca o justificare pentru alÈ›ii, ci mai degrabă ca dintr-o nevoie de a mă elibera de ele în acelaÈ™i mod în care le-am lăsat să mă lege.

 

 Sursă imagine:https://larapaulussen.tumblr.com/
    

Nu pare a fi greu să fii bookblogger. Pentru unii, nici nu este. Fie pentru că lejeritatea cu care scriu le asigură un oarecare confort și o oarecare detașare, fie pentru că nu se implică suficient cât să lase să se înrădăcineze în ei temeri. Citești, îți dai cu părerea. Atât? Pentru mine, nu.
     Cea mai mare temere cu care m-am confruntat de când mă joc de-a bookblogger-ul este forma sub care îmi redactez articolele È™i care se situează (în concepÈ›ia mea idealizată) la graniÈ›a dintre nici prea-prea, nici foarte-foarte. Mi-am propus încă de la începutul proiectului să scriu cu o naturaleÈ›e prietenoasă, simplă, dar sinceră È™i deschisă, departe de rigorile unui stil pretenÈ›ios È™i, mai cu seamă, departe de ceea ce scriu în mod obiÈ™nuit, în viaÈ›a „academică”. Motivul acestei alegeri (pentru care sunt È™i, bineînÈ›eles, pot fi judecată sau subestimată) derivă din È›elul pe care mi l-am fixat: acela de a aduce cărÈ›ile mai aproape de oameni, trezindu-le interesul È™i ajutându-i să vadă lectura ca pe un prieten, nu ca pe o modă, obligaÈ›ie, necesitate. Pentru asta, nu e nevoie de citate critice, nici de exprimări pretenÈ›ioase, de înÈ™iruiri de neologisme, ci de o legătură care trebuie creată. Adesea când scriu pe blog mă gândesc la discrepanÈ›a dintre registre, la libertatea pe care mi-o acord aici È™i rigurozitatea la care apelez în alte contexte È™i îmi este teamă de felul în care pot fi receptată de către cei care poate că nu apreciază tipul de recenzie pe care eu îl îmbrățiÈ™ez. Da, forma textului, exprimările sunt o sursă de temere la care aÈ™ adăuga obsesia pentru editarea È™i corectarea articolului înainte de a fi publicat. Pentru că eÈ™ti bookblogger È™i se aÈ™teaptă de la tine (pe bună dreptate!) să oferi cea mai frumoasă variantă a limbii, dar nu de puÈ›ine ori graba, oboseala sau neatenÈ›ia îți pun piedici, îți mânâncă un spaÈ›iu, îți deplasează o virgulă sau uită să agaÈ›e „virgula” sub un s sau t.
    O altă temere izvorăște din lipsa de inspiraÈ›ie. Sunt zile, săptămâni, luni, în care nu îți vine să postezi, în care nicio idee nu trece „preselecÈ›ia”, în care inspiraÈ›ia ta își ia liber È™i, odată cu ea, È™i tu. Sau, dacă ideile există, nu se aÈ™ază în pagină cum È›i-ai dori (È™i cât poate fi de frustrant!), parcă foloseÈ™ti o limbă de lemn È™i degetele È›i se încurcă pe tastatură.  Timpul îți poate insufla È™i el frică; nu apuci să citeÈ™ti cât È›i-ai dori, nu sfârÈ™eÈ™ti la timp recenzia sau nici măcar lectura. Se întâmplă, da.
    BineînÈ›eles, feedback-ul. Ce vor spune? Ce vor crede? Cum vor primi articolul? Oricât de departe vrei să te È›ii de o astfel de temere, ea te încolÈ›eÈ™te de îndată ce publici. Esti om mare È™i, cum spunea Micul PrinÈ›, iubeÈ™ti cifrele; nu pentru că È›i-ar aduce vreun altfel de beneficiu (în cazul meu) decât satisfacÈ›ia faptului că subiectul este interesant pentru publicul tău, dovadă numărul de accesări, comentarii... E o luptă în care te arunci È™i pe care o È™tii câștigată dacă publicul tău este încântat de rezultat. ÃŽn caz contrar, dezamăgirea se instalează.
    Nu în ultimul rând, o temere personală È™i care probabil că nu are o aplicabilitate atât de mare în rândul celorlalÈ›i bookbloggeri se referă la teama de a vorbi despre anumite cărÈ›i È™i de a avea o altfel de opinie decât a majorității. ÃŽmi place să mă consider un bookblogger uÈ™or atipic, din simplul motiv că prezint cărÈ›i care nu circulă atât de des în această sferă. Am observat cu o oarecare dezamăgire o predilecÈ›ie de a scrie doar despre anumiÈ›i autori È™i despre anumite cărÈ›i, o paletă, trebuie să recunosc, destul de restrânsă, care se repetă de la un bookblogger la altul. AceleaÈ™i recomandări, aceiaÈ™i autori, adesea aceleaÈ™i păreri. Nu neapărat un lucru rău, doar că se instaurează o monotonie care pe mine mă îndepărtează. Prezint uneori cărÈ›i mai puÈ›in cunoscute sau autori daÈ›i uitării (din nefericire), tocmai pentru că vreau să bifez factorul „originalitate” măcar prin prisma propunerilor È™i, mai presus de asta, pentru că încerc o diversificare a stilurilor, a genurilor, propunându-mi să vă conving să încercaÈ›i È™i acest altceva. Când părerea majorității este favorabilă, iar părerea ta se situează la polul opus, se nasc semne de întrebare: poate nu ai înÈ›eles, poate nu ai citit atent, poate nu eÈ™ti suficient de pregătit pentru a înÈ›elege... Cu alte cuvinte, frământări. Iar frământarea, într-o ecuaÈ›ie simplă, echivalează cu frica. Și aÈ™a unele subiecte rămân nespuse È™i tăcute.
    Blogul meu a rămas nespus È™i tăcut o (prea) bună perioadă de vreme. ÃŽn spatele oricărei temeri, un bookblogger nu trebuie să uite de motivul pentru care a început, ci trebuie să împrumute din cărÈ›i curajul sau nebunia pentru a continua. 
    Am pus de la început melodia, am schimbat cafeaua È™i m-am curățat de frici, aÈ™a că e timpul să ne întoarcem la pălăvrăgeala (utilă!) despre cărÈ›i. :)
   
    
    Povestea lecturii într-o limbă străină (mai cu seamă, într-o limbă pe care nu o stăpâneÈ™ti suficient cât să îți permită o înÈ›elegere fidelă mesajului) capătă un contur din ce în ce mai serios. Dar oricât de ermetic ar părea acest labirint, în realitate, porÈ›ile de scăpare sunt multe È™i se pot cu uÈ™urință adapta fiecărui cititor care se loveÈ™te de această (doar aparentă) barieră.
    Engleză, spaniolă È™i franceză- limbile străine pe care le cunosc È™i pe firul cărora îmi conturez lecturile (deÈ™i, trebuie să admit, spaniola pierde teren din simplul motiv al „neexersării” ei). Dacă în cazul celei dintâi nu îmi amintesc impactul simÈ›it odată cu parcurgerea unei cărÈ›i, în cazul francezei „trauma” este cât se poate de actuală. Altfel spus, am început să citesc în engleză undeva prin clasa a V-a, moment în care existenÈ›a mea nu era presată de nevoia de a înÈ›elege sensul unui text È™i de nerăbdarea care mă macină acum. Și în niciun caz de frustrarea de a nu descifra o fraza prea complexă. Citeam pentru că îmi plăcea; nici vorbă de analize, simboluri, semnificaÈ›ii. ÃŽn schimb, am început să învăț limba franceză cu 4 ani în urmă. A fost vorba de o perspectivă de viitor. Ceea ce mă interesa era literatura, însă nu poÈ›i „face” (ah! urăsc expresia) literatură fără a avea abilități lingvistice care să îți permită să citeÈ™ti textul original. Astfel că, după lupte seculare cu gramatica, vocabularul, examene de limbă È™i alte provocări care mai-mai că m-au adus în pragul disperării, am ajuns nu numai să citesc în limba franceză, ci, mai mult, să fiu studentă a unei specializări în domeniu. Fapt pe care nu l-aÈ™ fi crezut niciodată (întortocheate căile destinului).




    Postarea în discuÈ›ie nu se referă la parcursul meu educaÈ›ional, dar intenÈ›ia acestei (lungi) introduceri este de a motiva. Lectura într-o limbă străină este, la început, covârÈ™itoare, mai ales dacă, asemenea mie, eÈ™ti o persoană pentru care cititul cu dicÈ›ionarul alături anulează orice urmă de plăcere. EsenÈ›ial de înÈ›eles, acceptat È™i memorat este faptul că drumul sigur spre facilitarea lecturii într-o limbă străină este cunoaÈ™terea acelei limbi. Altfel cartea nu îți va spune nimic. Dar cum reuÈ™im, totuÈ™i, să ne apropiem de o limbă străină într-atât încât să putem citi „coerent”, uÈ™or, diminuând chinul? 


1. Gramatică+vocabular de bază
    CliÈ™eicul „citim pentru a ne dezvolta vocabularul” se aplică într-o oarecare măsură, pentru că, în realitate, în momentul în care ai pentru prima dată contact cu o carte într-o altă limbă, ai nevoie de o bază, de un lexic care să îți permită descifrarea cuvintelor esenÈ›iale. Se adaugă, bineînÈ›eles, gramatica. PoÈ›i cunoaÈ™te, spre exemplu, verbele unei limbi la infinitiv, însă conjugările lor, formele adaptate contextului îți pot oferi iluzia unor alte cuvinte (pe care nu le vei găsi nici măcar în dicÈ›ionar). ÃŽntr-adevăr, cititul constant È™i atent într-o limbă străină te ajută să îți îmbunătățeÈ™ti abilitățile lingvistice, iar, raportându-ne la cazul lecturii „de plăcere”, textele în original îți oferă o altă perspectivă, te apropie È™i îți relevă adevăratul stil al respectivului autor. Stilul È™i, în fond, semnificaÈ›ia nu pot fi dezvăluite, uneori, dacă nu poÈ›i „domoli” frazarea sau limbajul. Prin urmare, noÈ›iunile elementare de gramatică È™i de lexic sunt o condiÈ›ie fundamentală. Fără o astfel de „fundaÈ›ie”, nu ai pe ce clădi, nu ai ce să îmbogățeÈ™ti prin lecturile parcurse. Există multe modalități de aprofundare a celor două componente: de la metoda tradiÈ›ională a cărÈ›ilor, cursurilor È™i până la vizionarea unor filme subtitrate în limba respectivă sau a unor youtuberi, la lectura presei, etc. .


2.Eternul prieten- dicționarul
    Slăvit fie cel care a „digitalizat” dicÈ›ionarele pentru păcătoÈ™ii, asemenea mie, care nu au, în astfel de cazuri, suficientă răbdare pentru a răsfoi, răsfoi, răsfoi... Cel mai bun dicÈ›ionar „virtual” pe care l-am descoperit, până acum, este cel oferit de Kindle (instalat deja pe astfel de dispozitive). ÃŽnsă nu de puÈ›ine ori aplicaÈ›iile conÈ›in erori sau definiÈ›ii deloc fidele sau potrivite contextului din care este extras cuvântul. De aceea, soluÈ›ia sigură este recurgerea la un „DEX” al limbii respective. ÃŽn cazul francezei, Le Petit Robert (la un preÈ›, e drept, nu tocmai modic) este un prieten de nădejde. Dacă preferaÈ›i, totuÈ™i, să folosiÈ›i aplicaÈ›ii, vă recomand să citiÈ›i review-urile lăsate de alÈ›i utilizatori (pertinente, uneori) sau să alegeÈ›i o aplicaÈ›ie contra-cost. Pentru că, nu e aÈ™a?, nimic bun în viaÈ›a nu este gratis... 


3. Fișe de lectură
    ExperienÈ›a în domeniul filologiei mă împinge să pledez pentru fiÈ™ele de lectură. Cu toate că există un tipar tradiÈ›ional, recomandat, pare-se, È™i în È™coli, modelul meu de fișă de lectură se abate de la el È™i cuprinde, printre altele, È™i o secÈ›iune de lexic. Referindu-mă la cărÈ›ile în limbi străine, întocmesc o astfel de listă de cuvinte pentru fiecare lectură parcursă. ObiÈ™nuiesc să subliniez, să lipesc post-it-uri sau să È›in aproape o coală pe care notez cuvintele necunoscute, completând ulterior È™i sensul lor. Le (re)citesc frecvent È™i obiÈ™nuiesc să fac propoziÈ›ii cu ele sau să mă joc închipuindu-mi în ce context le-aÈ™ putea utiliza, asigurându-mă astfel că mi se întipăresc în minte.


4. Ce citim când nu È™tim să „citim”?
    Una dintre cele mai mari greÈ™eli pe care le face un cititor novice este să se aventureze în lectura unei cărÈ›i dificile. A începe să citeÈ™ti într-o limbă străină alegând un roman clasic, de exemplu, va reprezenta mai curând un exerciÈ›iu obositor È™i inutil. PaÈ™ii mici creează până È™i cele mai lungi drumuri. ÃŽn general, se recomandă literatura contemporană, pentru că limbajul este mai accesibil, cuvintele sunt mai aproape de ceea ce „cunoaÈ™tem”. Eu recomand paÈ™i È™i mai mici: poveÈ™tile, basmele, poeziile È™i articole (de presă, de exemplu).  Astfel de texte au un dublu rol: mai întâi, te familiarizează cu limbajul, cu topica, structura frazei È™i, apoi, te ajută să cunoÈ™ti (parÈ›ial, într-adevăr) elemente de cultură È™i civilizaÈ›ie, utile în lecturile mai avansate. UÈ™or, uÈ™or gradul de dificultate al lecturilor creÈ™te. Am descoperit de curând la o librărie de carte străină din BucureÈ™ti o reeditare a romanelor clasice, într-un limbaj accesibil, È™i cu o serie de exerciÈ›ii de lectură, într-adevăr utile. Recomand, la început de drum, astfel de cărÈ›i ca exerciÈ›iu de acomodare cu limba. 

5. Nu renunța!
    Multe cărÈ›i am abandonat, multe creioane am rupt È™i multe coli È™i-au găsit sfârÈ™itul aruncate la întâmplare din pricina nervilor pricinuiÈ›i de neputinÈ›ei de a înÈ›elege un text. Primele lecturi sunt anevoioase, însă, odată parcurse, apetitul pentru cărÈ›ile străine se deschide, iar abordarea se simplifică. PerseverenÈ›a este cea care convinge reuÈ™ita să se arate.

    Se cuvinte, poate, să clarific faptul că nu ofer reÈ›ete, ci doar sfaturi sădite de propria experiență. Și că ceea ce cântăreÈ™te cel mai mult este, aÈ™a cum am menÈ›ionat anterior, perseverenÈ›a. Numai aÈ™a limba se va „deschide” în faÈ›a voastră







    Când m-am hotărât să scriu despre Olimpiadă am avut în minte două scopuri: de a informa, aducând în atenÈ›ie o competiÈ›ie a cărei existență este întotdeauna pusă la îndoială È™i de a încuraja tinerii cititori, deschizându-le o cale. Dacă în articolele trecute am vorbit despre formatul concursului È™i despre ce presupune (dincolo de probă în sine), astăzi vreau să vă împărtășesc gânduri de final, sfaturi È™i lecÈ›ii pe care le-am dobândit datorită acestei experienÈ›e.

    Am fost de multe ori întrebată care este „secretul” reuÈ™itei. La început, cliÈ™eic, făceam referire la pasiune, ambiÈ›ie, perseverență. Mi-am dat seama, însă, că nu există o reÈ›etă a succesului È™i că nici măcar dorinÈ›a nu îți este de ajutor. 
    ÃŽn spatele unui premiu obÈ›inut la Olimpiada InternaÈ›ională se află, totuÈ™i, câteva elemente. ÃŽn primul rând, pasiune È™i efort. Dacă nu iubeÈ™ti lectura, cuvântul, dacă nu te simÈ›i atras de semnificaÈ›ii, nu poÈ›i reuÈ™i. Există două tipuri de a te pregăti: fie bazându-te pe materia predată sau recomandată de profesor, învățând efectiv concepte, citate critice, teorie, fie mizând pe intuiÈ›ie, pe cultura generală, pe trecutul tău „literar”. Eu am urmat întotdeauna cea de-a doua cale. Am vrut ca lucrările mele să fie naturale, sincere, să mă reprezinte aÈ™a cum sunt, să reflecte ceea ce È™tiu graÈ›ie a ceea ce am citit È™i nu tocit. Am avut o bază de teorie literară pe care am construit pas cu pas, cu ajutorul fiecărei lecturi È™i am căutat simbioza dintre literatură È™i celelalte arte. ÃŽn final, mi-a ieÈ™it. Pentru că am uitat de orice constrângeri, pentru că nu m-am gândit la barem, la evaluatori, ci am scris cum am simÈ›it. Nu eu am mânuit stiloul, ci sufletul care s-a transpus în fiecare sintagmă, frază, paragraf. Premiile au fost rezultatul unei munci de ani de zile. S-au lăsat, poate, aÈ™teptate, dar au adus cu ele convingerea că fiecare sacrificiu a meritat. 
    Pasiunea È™i munca trebuie întărite prin atenÈ›ie, ambiÈ›ie È™i curaj. E nevoie de un gram de nebunie care să ofere originalitate lucrării. ÃŽn aceeaÈ™i măsură, de atenÈ›ie pentru fiecare detaliu. Cuvintele trebuie să se lege de la sine, să curgă, să convieÈ›uiască. Dar mai presus de asta, e necesar curajul de a înfrunta limite È™i obstacole care ajung să te îngrădească, transformându-te un sclav al propriilor gânduri. ÃŽn momentul în care te desprinzi de tine însuÈ›i, de orice temere, ambiÈ›ie È™i laÈ™i cuvântul filtrat să vorbească pentru tine, poÈ›i trăi cu mulÈ›umirea că ai dat tot ce ai putut. Regrete vor exista întotdeauna, dar pot fi îndulcite de satisfacÈ›ia luptei (victoriei) cu propriul cuvânt.
    Iubesc această Olimpiadă pentru că pune „altfel” problema lecturii, demonstrând că nu doar cărÈ›ile pot fi citite. TotuÈ™i. aÈ™ schimba multe lucruri. AÈ™ insista, de exemplu, asupra ideii de „dezbatere”, aÈ™ propune tablouri sau imagini cu substrat la Subiectul al III-lea, aÈ™ înlocui, poate, partea de grile È™i de ordine cronologică, în favoarea unor exerciÈ›ii de interpretare, aÈ™ spori gradul de dificultate, pentru că trăiesc cu impresia că etapele naÈ›ionale sunt mai provocatoare, mai dificile. Dar, aÈ™a cum este, e bine că există. Și acest gând îmi aduce întotdeauna mulÈ›umire È™i dor. Am crescut odată cu ea, a devenit parte din mine È™i port recunoÈ™tință tuturor celor care i-au dat viață sau au devenit parte din viaÈ›a ei. 
    Olimpiada InternaÈ›ională îți oferă beneficii, deopotrivă spirituale (prin împlinirea eului, prin bucuria câștigului) È™i „materiale”: burse, echivalarea examenului de Bacalaureat la Limba È™i Literatura Română, admiterea la facultăți de profil. Vin È™i trec la fel de repede. Rămâi, în final, cu amintirea experienÈ›elor, a oamenilor întâlniÈ›i È™i cu un amalgam de lecÈ›ii pe care È›i-ai fi dorit să le fi È™tiut din timp. Intrând la liceu, am avut drept scop obÈ›inerea unui premiu la etapa naÈ›ională a Olimpiadei de Limbă È™i Comunicare în clasa a XI-a. Premiile de la Olimpiada de Lectură contau, dar nu îmi înlocuiau visul. ÃŽn pofida aspiraÈ›iilor mele, nu am reuÈ™it decât în clasa a XII-a să obÈ›in mult râvnitul premiu. Și am înÈ›eles că forÈ›area nu duce decât la îngheÈ›area lucrurilor, aÈ™a cum spunea D.Keyes. Toate lucrurile se întâmplă cu un scop. Și toate...la vremea lor. De-aÈ™ fi înÈ›eles asta mai devreme!
    Sper ca printre cei care citesc acest articol să se găsească oameni dornici de a participa. LuptaÈ›i pentru visul vostru! CitiÈ›i, munciÈ›i, speraÈ›i, aveÈ›i curaj È™i putere, bucuraÈ›i-vă de fiecare cuvânt. Peste ani, tot ce va conta vor fi emoÈ›iile trăite, nicidecum rezultatul. Totul are un scop. Trebuie doar să îl convingi să apară. 
    
    
 
       
    ÃŽn general, un olimpic se bucură de aprecierea celor din jur de îndată ce își dezvăluie meritul. Nu este cazul olimpicilor la Lectură/ Limba È™i Literatura Română, care, înainte de orice, trebuie să răspundă la eterna întrebare „Cum adică Olimpiadă InternaÈ›ională de Română?!”.


    Am participat la fiecare ediÈ›ie a acestei Olimpiade InternaÈ›ionale (2014, 2015 È™i 2016), astfel că nu de puÈ›ine ori m-am confruntat cu nedumerirea anumitor persoane care nu își explică specificul concursului. Ca ultimă strădanie scriu această serie de articole, în speranÈ›a că voi dezvălui tainele „straniului fenomen” celor mai puÈ›in familiarizaÈ›i cu el. Și, pentru că noi, „ăștia de la română”, tindem sa scriem mult È™i în termeni, pentru unii, vagi, renunÈ› la exprimarea „de olimpiadă” È™i mă rezum la un stil simplu, concis. Pentru primul articol (din „trilogia” care se anunță) să discutăm, deci, câteva „date tehnice” legate de competiÈ›ia în discuÈ›ie.
    Olimpiada InternaÈ›ională de Lectură (desfășurată până în prezent la ConstanÈ›a, în primele zile din septembrie) reuneÈ™te elevii care au obÈ›inut la etapa naÈ›ională a Olimpiadei de Limbă, Comunicare È™i Literatură Română sau a Olimpiadei „Lectura ca Abilitate de Viață” Premiul I, II sau III. AceÈ™tia compun lotul României, dar li se pot alătura colegi care au obÈ›inut un premiu la ediÈ›ia anterioară a Olimpiadei È™i care la etapa naÈ›ională au întrunit un anumit punctaj (chiar dacă nu au fost pe podium). Dincolo de elevi români, È™ocant!!, sunt È™i participanÈ›i din afara graniÈ›elor. Ne-am bucurat de prezenÈ›a colegilor din țări precum: Republica Moldova, Turcia, Serbia, Cipru, Ucraina, care au avut posibilitatea de a opta pentru una dintre limbile de concurs: română, engleză sau franceză. Olimpiada se organizează pe două secÈ›iuni, conÈ›inând o singură proba (scrisă), derulată pe parcursul a trei ore:

A. SecÈ›iunea de antrenament –13-15 ani- se evaluează competenÈ›ele de lectură È™i de sensibilizare culturală; 
B. Secțiunea de performanță-15-19 ani- se evaluează competențele de lectură, media și de comunicare.

    De aici derivă Nivelul 2 (clasele VII-VIII), Nivelul 3 (IX-X) È™i Nivelul 4 (XI-XII), gradul de dificultate fiind adaptat în funcÈ›ie de vârstă. Structura subiectelor urmează modelul Olimpiadei de Lectură, fiind alcătuită din trei „provocări”. Subiectul I (30 p.) propune un text sau un fragment de text ficÈ›ional, de câteva pagini, cerinÈ›ele vizând capacitatea  de comprehensiune. Există itemi de tip grilă, ordonare cronologică, cerinÈ›e de interpretare, dar È™i un eseu care mizează pe creativitatea participantului. Subiectul al II-lea (20 p.) conÈ›ine un text nonficÈ›ional (instrucÈ›iuni, facturi, articole, definiÈ›ii, etc.), urmat de întrebări pe baza acestuia È™i de un eseu, de obicei, de tip argumentativ (dar poate lua forme diverse: interviu, discurs, scrisoare). Partea inedită constă în provocarea propusă la cel de-al treilea subiect (10 p.): textul multimodal. Cu alte cuvinte, o imagine (fie ea afiÈ™ publicitar, ambalaj, printscreen sau hartă), alături de întrebări È™i exerciÈ›ii de interpretare a elementelor grafice. Pentru etapa internaÈ›ională, comisia propune o temă (anul acesta, marea), dezvoltată deopotrivă în subiectele, dezbaterile È™i cursurile oferite. Iată câteva exemple de cerinÈ›e:






    Spre deosebire de Olimpiada de Limbă Română, accentul cade pe creativitate È™i intuiÈ›ie, în defavoarea conceptelor de teorie literara, studiilor critice sau lecturilor suplimentare. De aici, poate, È™i conflictul dintre format È™i participanÈ›ii calificaÈ›i în urma obÈ›inerii unei distincÈ›ii la Olimpiada „clasică”. ÃŽn pofida oricărui impediment, bucuria lecturii (de unde È™i numele Olimpiadei) È™i pasiunea pentru ieÈ™irea (sau, dimpotrivă, rătăcirea) în labirintul literaturii rămân constante.
   Olimpiada oferă participanÈ›ilor È™ansa de a lua parte la cursuri È›inute de profesori universitari, oameni de excepÈ›ie, modele, prin cariera È™i reuÈ™itele lor în sfera filologiei. De asemenea, excursiile È™i activitățile sunt nelipsite, devenind punte între concurenÈ›ii care ajung, în final, prieteni. Prieteni uniÈ›i de iubirea de carte.
    Despre aceste prietenii, cât È™i despre munca din spatele unui premiu È™i satisfacÈ›ia provocată de È™ansa participării la un asemenea eveniment, în următorul articol, curând. Vă las în compania câtorva link-uri care să vă răspundă la eventualele întrebări:

    
    Mirosul Crăciunului ne învăluie cu fiecare zi scursă.Odată cu el, lipsa de inspiraÈ›ie în ceea ce priveÈ™te cadourile (îndeosebi sub presiunea unui buget restrâns) pentru cei dragi devine din ce în ce mai acută. Vă vin astăzi în ajutor, cu o scurtă listă de cadouri livreÈ™ti sub 20 de lei, care abia aÈ™teaptă să fie aÈ™ezate sub brad, în aÈ™teptarea noilor posesori!




  1. Mircea Cărtărescu- „Mendebilul” : Am fost fascinată de stilul lui Cărtărescu încă din clasele mici, când, într-unul dintre manualele mele am găsit un text, poate unul dintre cele mai banale scrieri ale lui, dar care, prin tehnica povestirii în ramă, a reuÈ™it să mă încânte. L-am uitat, apoi, pe Cărtărescu în cufărul amintirilor, pentru că am fost descurajată de cei din jur, care îmi spuneau ca nu am maturitatea necesară pentru a-l înÈ›elege. ÃŽn final, mi-am făcut curaj È™i l-am redescoperit, iar „Mendebilul”, carte pe care am cumpărat-o într-o zi ploioasă, fără a intui măcar subiectul, a fost una dintre primele opere care mi-au deschis apetitul pentru acest autor. Cartea este o incursiune în copilărie, accentuând momentul apariÈ›iei unui băiat într-un grup de copii, amprentându-le destinul prin poveÈ™tile È™i teoriile È™ocante pe care le lansează.  Volumul apărut la Humanitas cuprinde È™i alte două scrieri semnate de autor: „Ruletistul” (în care scriitorul, ajuns la bătrâneÈ›e, rememorează întâlnirea cu un om ce pare, mai degrabă, rodul imaginaÈ›iei sale, singurul său cititor fiind, de-acum, Moartea) È™i „Arhitectul” ( abordând tema creaÈ›iei È™i a creatorului, prin multiple aluzii È™i trimiteri la filosofia lui Eliade).  Este adevărat că povestirile în discuÈ›ie reprezintă o lectură rafinată, astfel că pot fi un cadou potrivit doar celor pasionaÈ›i de acest tip de cărÈ›i, altfel riscând a fi considerate obositoare. PreÈ›ul cărÈ›ii este de 19 lei.
  2. Graham Greene-„La drum cu mătusă-mea”: Cartea prezintă călătoriile lui Henry Pulling, fost director de bancă, în vârstă de 50 de ani, alături de matuÈ™a Augusta, pe care o cunoaÈ™te la înmormântarea mamei lui. MătuÈ™a Augusta va fi cea care îi va releva bărbatului o altă latură a vieÈ›ii. Henry, un om fără experiență, care s-a dedicat întotdeauna carierei, va trece de la o existență banală, bazată în mare parte pe îngrijirea gherghinelor È™i o posibilă, dar neconsumată, relaÈ›ie cu domniÈ™oara Keene, la una plină de neobiÈ™nuit, de mister  È™i aventură. DeÈ™i septuagenară, mătuÈ™a Augusta este nonconformistă, plină de viață, făcând parte din cercuri periculoase, vârsta devenind un factor pozitiv È™i, totodată, un motiv pentru care scapă din ghearele poliÈ›iei (cine s-ar gândi că o bătrânică ar fi în stare să ascundă, de pildă, un lingou de aur într-o lumânare imensă?). De-a lungul călătoriei celor doi, Henry va afla cine este cu adevărat mătuÈ™a sa, cu ce se ocupă, cunoscându-i partenerii, deopotrivă de afaceri È™i de…viață, pentru ca farmecul mătuÈ™ii va stârni gelozia È™i pasiunea multor foÈ™ti (sau actuali) bărbaÈ›i din jurul ei. Restul recenziei, realizate de mine acum câteva luni, o puteÈ›i citi aici. Romanul este potrivit unei persoane care iubeÈ™te lecturile relaxante, pline de comic, poate, chiar, cu tentă poliÈ›istă. A apărut la editura Polirom È™i costa doar 18,95 lei.
  3. F.Scott Fitzgerald-„Marele Gatsby”: Cine nu a auzit de capodopera cinematografică „Marele Gatsby”? Ei bine, pentru cei care nu È™tiu încă, filmul este o transpunere a cărÈ›ii la fel de (sau, din punctul meu de vedere, cu mult mai) valoroase. Scurta operă a lui Fitzgerald are în centru povestea de dragoste dintre extravagantul Jay Gatsby (în trecut, sărac) È™i Daisy, femeia căsătorită cu un bărbat înstărit.  Iubirea aduce transformări în viaÈ›a ambelor personaje, dar se sfârÈ™eÈ™te tragic, nu este împlinită È™i lasă cititorului regretul È™i tristeÈ›ea unei lecturi cu adevărat emoÈ›ionante. Pentru un apropiat îndrăgostit de cărÈ›ile de dragoste, sensibil sau pentru cineva care a văzut filmul, dar nu a citit cartea, romanul lui Fitzgerald este un cadou perfect. Romanul poate fi găsit la editura Polirom, la preÈ›ul de 17.95 lei.
  4. Rui Zink-„Cititorul din peÈ™teră”: Rui Zink este o descoperire recentă È™i foarte dragă mie, în sensul în care, deÈ™i foloseÈ™te un limbaj simplu, iar cărÈ›ile sale sunt scurte, concise, ele cuprind multiple trimiteri la cultura È™i literatura universală. Provocatoare, plină de legături cu marile capodopere livreÈ™ti ale lumii, „Cititorul din peÈ™teră” aduce în discuÈ›ie povestea unui băieÈ›el, ajuns într-o peÈ™teră, unde îl întâlneÈ™te pe Anibalector, un monstru îndrăgostit de lectură. Ca o Seherezada, tânărul este nevoit să îi citească È™i să îi povestească lui Anibalector pentru a rămâne în viață. ÃŽntâlnirea dintre cei doi aduce în atenÈ›ia cititorului problema lecturii È™i a formării individului modern, care tinde să se lase acaparat de comoditatea fotoliului său, orbit de mass-media, în detrimentul iubirii pentru capdopere, pentru carte. Un cadou minunat, o lecÈ›ie de citit încântătoare atât pentru cei mici, cât È™i pentru cei mari, la doar 19 lei, apărută, de asemenea, la editura Humanitas.
  5. A.H.Bartlett-„Omul obsedat de cărÈ›i”: Revenim în sfera cărÈ›ilor poliÈ›iste, de această dată cu un roman incitant prin prisma subiectului. John Gilkey este un hoÈ› aparte, pentru că fură, spre mirarea tuturor, volume rare din librării È™i anticariate. Cu toate acestea, dorinÈ›a lui nu este de a le vinde sau de a obÈ›ine profit de pe urma lor, ci de a le citi, dezvoltând o iubire obsesivă pentru ele. O adevărată engimă va pune pe jar un împătimit al cărÈ›ii, într-un joc de-a È™oarecele È™i pisica. Palpitant, plin de suspans È™i de episoade neaÈ™teptate, romanul este o alegere perfectă atât pentru cei care obiÈ™nuiesc a citi romane poliÈ›iste, cât È™i pentru pasionaÈ›ii de carte, în general, dornici de a se avânta în căutarea neobiÈ™nuitului hoÈ›. Cartea a apărut la editura Nemira È™i costa 19,53 lei (preÈ›ul variază, din câte am observat cercetând librăriile virtuale, dar se învârte în jurul sumei de 20 lei).
    Acestea sunt doar câteva dintre sugestiile mele de cadouri livreÈ™ti acccesibile, care, cred eu, ar încânta orice cititor. AÈ™ mai adăuga, pe scurt, colecÈ›ia de cărÈ›i în limba engleză de la editura Penguin, micuÈ›e È™i negre, al căror preÈ› este cuprins între 5-7 lei È™i care, prin diversitatea temelor È™i a stilurilor, sunt, cu siguranță, potrivite oricărui gust. Ca un pont, site-urile specializate în vânzarea de cărÈ›i, precum Libris, favoritul meu, au reduceri în această perioadă, astfel că aceste volume pot fi găsite la preÈ›uri mai mici decât cele menÈ›ionate de mine. Sper ca restrânsa mea listă de recomandări să vă fie de ajutor È™i să vă inspire în alegerea celui mai potrivit cadou!







   Oamenii sunt asemenea unor fluturi. Călătoria lor începe într-o cochilie înghesuită; pe atunci, se numesc „copii”. ÃŽnainte de a înfrunta ceea ce, generic, se intitulează „viață”, ei își colorează, fără a È™ti, aripile. Cele mai frumoase nuanÈ›e în care își pot vopsi fiinÈ›a sunt cele ale cunoaÈ™terii, iar cărÈ›ile, palete veritabile, sunt cele dintâi surse de culoare. Odată începută expediÈ›ia prin existență, copilul, acum un fluture deplin, se desprinde uÈ™or-uÈ™or de lecturile primordiale, pe care le aruncă într-un con de umbră. Aripile îl poartă spre alte câmpuri de cuvinte, căpătând noi tonuri...Dar cât este, oare, de importantă, pentru zborul său, (re)întoarcerea la lecturile copilăriei, la ceea ce l-a propulsat spre sinele de astăzi?

    ForÈ›a cuvântului se materializează, în vremea copilăriei, în basme, poveÈ™ti, poezii sau chiar romane, în care lumea reală se disipează, viaÈ›a fiind privită ca joc întotdeauna cu final fericit. ÃŽn realitate, citind printre rânduri, lecturile copilăriei ascund o profunzime absolută, uneori tragică, pe care puÈ›ini au intuiÈ›ia È™i, totodată, răbdarea de a o descoperi. Văzându-se pe culmi, fiinÈ›ele umane aruncă în coÈ™ul uitării, al trecutului, cărÈ›ile parcurse la începutul „zborului”. ÃŽntâlnirea cu alte scrieri detronează primele opere îndrăgite, trasând noi arii de interese în ceea ce priveÈ™te specificul cărÈ›ilor parcurse. Cu toate acestea, ar trebui să ne întoarcem la originile de cititori, pentru că, de această dată, filele ne vor transmite alte emoÈ›ii, mesaje, în pofida etichetelor pe care tindem să le atribuim odată cu înălÈ›area noastră
    De-a lungul zborului meu, gustând seva marilor scrieri, am simÈ›it nevoia de a mă întoarce asupra lecturilor din vremea în care mă aflam în „cochilie”. Purtând cu mine atât experienÈ›a,cât È™i cunoÈ™tinÈ›ele acumulate în negura anilor (deopotrivă ca om È™i ca cititor), am redeschis volumele de demult, într-o căutare nu a „timpului pierdut”, ci a sensului nedesluÈ™it. Am intuit puterea neînÈ›eleasă a acelor cărÈ›i È™i am ales să mă întorc din zbor pentru a ma înfrupta iar din ambrozia lor. Nu m-am înÈ™elat: perdeaua de cuvinte s-a risipit È™i iată-mă într-o altă dimensiune a scrierii, în „structura de adâncime”, relevându-mi alte mesaje, de parca, asemenea mie, cărÈ›ile au îmbătrânit È™i s-au metamorfozat în „fluturi” sau, altfel spus, în capodopere.
    Cineva mi-a scris cândva, ca dedicaÈ›ie pe o primă filă de volum, că o carte, pentru a fi pe deplin înÈ›eleasă, trebuie citită de trei ori, de-a lungul parcursului nostru prin viață: în vremea copilăriei, apoi a adolescenÈ›ei È™i, nu în ultimul rând, la maturitate. Altfel spus, percepÈ›ia asupra unei lecturi variază direct proporÈ›ional cu vârsta. ExistenÈ›a noastră este un lung È™ir de lecÈ›ii; cu cât îmbrățișăm mai multe dintre acestea, cu atât semnificaÈ›iile ies din spatele porÈ›ii incomprehensibilului, dezvăluind profunzimea lecturilor parcurse. Primele noastre lecturi ne lasă, de cele mai multe ori, cu impresia de banalitate, de candoare, înghesuindu-se în cufărul amintirilor, unde rămân pentru totdeauna. Nu le vedem ca pe niÈ™te capodopere, însă le iubim pentru că fac parte din începuturile noastre. Ne înÈ™elăm, adesea, crezând că aplecarea asupra lor pentru o întâlnire secundă echivalează cu timp irosit. Nu realizăm că, de fapt, anii scurÈ™i asupra creÈ™tetelor noastre sădesc înÈ›elepciune È™i cunoaÈ™tere, deschizând calea spre alte interpretări. Altfel spus, reîntâlnind, într-o altă etapă a vieÈ›ii, o carte, îi atribuim un alt sens È™i scoatem la iveală o altă latură a ei È™i, chiar, a noastră ca cititori.
               Primele nuanÈ›e în care obiÈ™nuim a ne colora aripile sunt basmele. Un întreg univers fictiv ni se destăinuie citind despre Ilene Cosânzene È™i FeÈ›i-FrumoÈ™i aflaÈ›i în lupte cu balauri sau zmei înfiorători, în tărâmuri cu iz de miraculos. De ce are nevoie un adult, un „fluture” complet să își schimbe traseul, revenind asupra acestora?  ÃŽn primul rând, pentru a nu-È™i uita începuturile, pentru a învia copilul sugrumat de griji È™i supărări aduse de maturitate È™i, mai ales, speranÈ›a. AdulÈ›ii își pierd, în zbor, speranÈ›a, idealurile. Basmele È™i, în general, lecturile primilor ani, insistă asupra ideii conform căreia imposibilul e relativ. (Re)Intrând în lumea fantasticului, recăpătăm încredere în posibiltățile pe care „a fi”  ni le oferă. ÃŽnvățăm să fim mai buni, mai curajoÈ™i, doborând „zmeii” care ne despart de fericirea absolută. Nu în ultimul rând, ne încredem în existenÈ›a unui „final fericit”...si astfel viaÈ›a e privită cu alÈ›i ochi: de copil, cea mai pură lentilă prin care o putem admira.
        Dincolo de emoÈ›iile È™i de senzaÈ›iile pe care le simÈ›im odată cu un nou „rendez-vous” cu cărÈ›ile care ne-au dat avânt,  ceea ce mă fascinează este discrepanÈ›a dintre „atunci” È™i „acum” în ceea ce priveÈ™te interpretările a ceea ce citim. ÃŽmi vine în minte, de pildă, poezia lui I.Barbu, „După melci”, care își găsea lăcaÈ™ (parcă o văd È™i acum!), într-unul dintre manualele mele din clasele primare. Nu puteam percepe la acea vreme semnificaÈ›ii pe care astăzi le atribui poemului: legătura cochilie-È™irul lui Fibonacci, ideea de depășire a condiÈ›iei, motivul descântecului cu ample rădăcini în folcloristică, în fine, multiple chei de interpretare pe care timpul È™i intuiÈ›ia mi le-au dezvăluit...nu existau, în mintea mea, pe atunci. Totul se rezuma la o lectură lineară, la un joc pe care însumi îl jucam în zilele udate de ploaie...ÃŽnÈ›eleg de ce Barbu a fost mai mult decât deranjat de catalogarea poeziei sale drept una „pentru copii”. Câtă dreptate avea! Continuând, acelaÈ™i lucru mi s-a întâmplat cu multe dintre lecturile mult iubite. Un alt exemplu ar fi „Robinson Crusoe” al lui Defoe, roman pe care, până nu demult, l-am privit ca pe o relatare banală a unei călătorii, neÈ›inând cont de lecÈ›iile de curaj È™i perseverență, de tipurile memorabile de personaje È™i, în niciun caz, de tehnicile narative pentru care astâzi îl apreciez, întrucât îl transformă într-o bijuterie a tezaurului literar universal. „Alice în Èšara Minunilor”, „Călătoriile lui Gulliver”, „Vrăjitorul din Oz” sunt doar câteva dintre zecile de cărÈ›i pe care le subestimam până la întoarcerea la ele, moment în care mi s-au dezvăluit cu mult mai preÈ›ioase.
      Nu am iubit întotdeauna lecturile din copilărie È™i, cu toate acestea, am revenit în braÈ›ele lor. ÃŽmi amintesc cu drag de dimineaÈ›a în care, parcă trezită din somnul ignoranÈ›ei, am cuprins „Micul PrinÈ›”, hotărâtă să îi ofer o a doua È™ansă. Trecuseră ani de la prima noastră întâlnire, iar copilul de atunci nu avusese puterea de a ajunge la un consens cu romanul. ÃŽndepărtarea fusese, deci, inevitabilă. Cu toate acestea, povestea Micului PrinÈ› È™i a aviatorului rătăcit în deÈ™ert părea, de aceasta dată, alta. Impresiile de odinioară care nutreau o simplă simpatie pentru personajul central È™i o oarecare emoÈ›ie față de destinul său, aveau să se preschimbe într-o stimă incomensurabilă, astfel că, acum, scrierea lui Antoine de Saint-Exupery se numără printre cărÈ›ile mele de suflet. Am descoperit că, ceea ce cândva mi se părea o poveste inocentă, despre un băieÈ›el singuratic È™i o floare captivă într-un glob de sticlă (pe care tânjeam să îl „sparg”), este cu mult mai mult. Am înÈ›eles morala parabolei, întreaga filosofie ascunsă în dantelăria literelor; pe scurt, adevăratul mesaj al autorului. Cea mai importantă a fost identificarea cu lectura. Pe când o citeam întâia oară nu uitasem să fiu copil È™i tocmai această calitate, acum lăsată în urmă, mă distanÈ›ase de carte. Acum aproape sunt adultul care uită că în carcasa sufletului copilul-eu există...È™i va exista întotdeauna. De aceea, întoarcerea la „Micul PrinÈ›”, în genere, la lecturile copilăriei, a reprezentat, de fapt, o întoarcere la sine, la entitatea puerilă permanentă în mine, o redescoperire a valorilor primordiale, precum prietenia, iubirea, dar, mai presus de orice, un „post scriptum”, care îmi aminteÈ™te că: „EsenÈ›ialul este invizibil pentru ochi.” De aÈ™ fi înÈ›eles asta încă de la prima bătaie din aripi!...
           Un proverb suedez spune că o carte bună își ascunde cele mai valoroase pagini printre cuvinte. La fel È™i cărÈ›ile pe care tindem a le considera potrivite numai unei anumite etape a efemerei noastre călătorii prin viață. Să ne oprim, pentru o clipă, din zbor, întorcându-ne la pietrele de temelie ale formării noastre, citind printre rânduri. ÃŽn neastâmpărul copilăriei trecem, fără a vrea, cu vederea adevăratul „testament” pe care scriitorul ni-l lasă. Oricât de puerile ar părea, cărÈ›ile copilăriei capătă alte conotaÈ›ii cu fiecare an scurs, cu fiecare nouă oglindire în ele. Recitindu-le, le redescoperim È™i, în acelaÈ™i timp, ne redescoperim. Redevenim copii, învățând să iubim orice respiraÈ›ie. Credem în noi, în puterile noastre È™i, mai presus de orice, luăm seamă de sensul cuvintelor, care evoluează în tandem cu noi. Cred, pe bună dreptate, că aceste lecturi nu sunt scrise pentru a ne bucura copilăria, ci pentru a ne deschide apetitul. Devenind ființă din fiinÈ›a noastră, ne fac să le ducem dorul, pentru ca, în final, să ne înfrumuseÈ›eze maturitatea. Ca într-un cerc, plecăm de la ele, ne întoarcem la ele căutând să ne lumineze iar È™i iar... Să le lăsăm, deci, să reaprindă în noi emoÈ›ia cuvântului care înalță! 
           
         


Sursă imagine: http://larapaulussen.tumblr.com/